Translation of "ذهب" in French

0.048 sec.

Examples of using "ذهب" in a sentence and their french translations:

ذهب

disparu

- ذهب إلى الدكان.
- ذهب إلى المتجر.
- ذهب إلى المحل.

- Il a été au magasin.
- Il est allé au magasin.

- ذهب إلى الدكان.
- ذهب إلى المحل التجاري.
- ذهب إلى المتجر.

- Il a été au magasin.
- Il est allé au magasin.

- ذهب إلى المتجر.
- ذهب إلى المحل.

- Il a été au magasin.
- Il est allé au magasin.

أين ذهب؟

Où est-il allé ?

ذهب إلى المتجر.

Il est allé au magasin.

ذهب سامي للنّوم.

Sami allait se coucher.

- ذهب أبي إلى الصين.
- لقد ذهب أبي إلى الصين.

Mon père est allé en Chine.

ذهب للحصول على مشروب،

il est allé prendre un verre,

ذهني ذهب للمال للحظة

Mon esprit est allé à l'argent pendant un moment

هل ذهب فاتح بورتاكال؟

Fatih Portakal est-il déjà parti?

هل هذا ذهب خالص؟

C'est en or pur ?

ذهب بدلاً عن والده.

Il y alla à la place de son père.

ذهب إلى الجهة الأخرى.

- Il se rendit de l'autre côté.
- Il s'est rendu de l'autre côté.
- Il est passé de l'autre bord.
- Il passa à l'autre bord.

ذهب حسن إلى المدرسة.

Hassan est allé à l'école.

ذهب بلال إلى المدرسة.

Bilal allait a l’école.

ذهب للمنزل علي رجله.

Il est rentré chez lui à pied.

- الكلام فضة، لكن الصمت ذهب.
- إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- La parole est d'argent, le silence est d'or.

ما ذكرته للتو ذهب الآن

Ce que je viens de mentionner est maintenant parti

تذهب زوجته معه أينما ذهب.

- Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
- Sa femme va avec lui partout où il se rend.

ذهب إلى نيويورك يوم الإثنين.

Il est allé à New York lundi.

ذهب إلى لندن لتعلم الإنجليزية.

Il est allé à Londres pour apprendre l'anglais.

ذهب إلى لندن عام 1970.

- Il alla à Londres en 1970.
- Il est allé à Londres en 1970.

- ذهب أبي إلى الصين.
- سافر أبي إلى الصين.
- لقد ذهب أبي إلى الصين.

Mon père est allé en Chine.

سينتهي بك المطاف إلى حيث ذهب.

tu finiras là où il va finir. »

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

On va de l'autre côté ! Il est passé où ?

ذهب إلى الجيش في سن 35

Il est allé à l'armée à l'âge de 35 ans

ذهب إلى المدينة والتقى صديقه العسكري

est allé à la ville et a rencontré son ami militaire

من تعتقد ذهب هذا الفكر إلينا؟

Qui pensez-vous que cette pensée nous est venue?

قدمت له المدرسة ساعة من ذهب.

Le professeur lui a offert une montre en or.

ذهب سامي بالسّيّارة إلى منزل ليلى.

Sami s'est rendu chez Layla.

ذهب ديموسثينيس إلى البيت، وكرس نفسه لذلك.

Démosthène est rentré chez lui et il essaie.

حتى الآن ذهب 12 شخصًا إلى القمر

Jusqu'à présent, 12 personnes sont allées sur la Lune

ذهب سوق الأسهم لدينا رأسا على عقب

Notre bourse s'est retournée

ترك عائلته و ذهب للعيش في تاهيتي.

Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.

بل ذهب وأخبر العالم بما يؤمن به.

Il est allé leur dire ce en quoi il croyait.

الناس لا يؤمنون حقا بالإمام ، ذهب بعد عارف

les gens ne croyaient pas vraiment à l'imam, il est allé après arif

ذهب طفلي إلى المدرسة الأولى ، انظر كيف يعمل

mon enfant est allé à la première école, voir comment il travaille

ومحاولة منع الشخص الذي ذهب إلى الماضي وقتله

Et essayer de bloquer la personne qui est allée dans le passé et l'a tué

ذهب لروسيا لشراء صواريخٍ باليستية وعندما رفضوا بيعها

Il est allé en Russie pour acheter des missiles balistiques, et quand ils ont refusé de les vendre

منذ أن ذهب، لم يراسلني إلا مرة واحدة.

Depuis son départ, il ne m'a écrit qu'une fois.

إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

لكنه ذهب أيضاً إلى مدرسة برونكس الثانوية للعلوم.

Il avait aussi été à la Bronx High School of Science.

ذهب ثمانية منهم إلى السجن بسبب ذلك في عام 2015

Huit d'entre eux ont fait de la prison pour ça en 2015

ذهب مع وزرائه في جولة غطس تحت الماء هناك حرفيًا.

Il a littéralement emmené ses ministres faire de la plongée sous-marine,

من هنا يا سيدي ، ذهب إلى الغرب طوال الوقت ، عاد

Hors d'ici, monsieur, il est allé à l'ouest tout le temps, il est revenu

عندما عاد نابليون من المنفى ، ذهب سوشيت لمقابلته في باريس.

Quand Napoléon est revenu d'exil, Suchet est allé le rencontrer à Paris.

ذهب نابليون في اليوم التالي ليجده في ساحة المعركة ، وحياه

Le lendemain, Napoléon alla le trouver sur le champ de bataille et le salua en

ضغوطاً امريكيةً منعت العراق من اكمال المشروع مع الصين ذهب

la pression américaine a empêché l'Irak de terminer le projet avec Chine.

وبعد مضي تسع سنوات تقريباً ، عندما ذهب إلى الولايات المتحدة لأدرس.

Neuf ans plus tard, quand je suis partie étudier aux États-Unis,

عندما ذهب إلى الكلية ، كان ستيف جوبز يعرف بالفعل هذا الوضع

Quand il est allé à l'université, Steve Jobs connaissait déjà cette situation

ذهب للعمل كرئيس أركان فعال للغاية للجنرال برون ، ثم إلى ماسينا

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

قبل ثلاثة أيام من إلقاء خطابه، ذهب الملك جورج إلى وينستون تشيرتشل

Trois jours avant le discours, le Roi George rencontre Winston Churchill

بعد انتهاء اتفاقه مع البابا ، ذهب إلى باريس بدعوة من ملك فرنسا.

Après la fin de son accord avec le pape, il se rend à Paris à l'invitation du roi de France.

لكن هذا اللقب ذهب إلى شقيق نابليون جوزيف. وبدلاً من ذلك ، استلم مراد عرش نابولي.

mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

- ذهب جون إلى فرنسا بالأمس.
- غادر جون إلى فرنسا البارحة.
- رحل جون إلى فرنسا البارحة.

- John est parti pour la France hier.
- John est parti hier pour la France.