Translation of "اذا" in French

0.005 sec.

Examples of using "اذا" in a sentence and their french translations:

اذا ماذا حصل

alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé

اذا كان لدينا

Si nous avons

اذا ماذا حصل؟

Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

وهذا اذا ما ادرسه.

C'est mon sujet de recherche.

اذا كيف فعلت ذلك

Alors comment ai-je réussi à faire ça ?

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Le cerveau a donc une grande plasticité.

اذا لا يوجد وصفة للتعلم.

Il n'y a pas de recette magique.

اذا ما الهدف من الميكافيلية

Quel est mon point de vue machiavélique ?

احاول ان افكر....اذا تصورته

J'essaie de réfléchir... si je visualise...

كيف ستشعر اذا تركتك زوجتك ؟

- Comment te sentirais-tu si ta femme te quittait ?
- Comment vous sentiriez-vous si votre femme vous quittait ?

اذا اردت ان تكون حياتك أفضل،

Si vous en voulez plus,

اذا عندما تغادرون هذه الغرفة اليوم,

Par conséquent, quand vous quitterez la salle ce soir,

اذا افضل استراتيجيات ستكون متنوعة بين الأفراد.

Les meilleures stratégies vont donc varier entre individus.

اذا انت تعرف؟ لن اخبر. أنت تعلم!

Donc tu sais? Je ne vais pas dire. Tu sais!

اذا كنت امريكي،قد تكون قمت بدراستها

Si vous êtes américain, vous l'avez probablement étudiée à l'école.

و اذا قررنا الموافقة، ربما، اذاً لا بأس،

Et si nous avons décidé que c'est bon, peut-être que c'est bon,

اذا لم تسافر قط لفترة زمنية طويلة بمفردك

Si vous n'avez jamais voyagé seul pendant une longue période,

لا انصدم فجاة اذا التف او تحرك لليسار.

je ne suis pas subitement choquée quand il se tourne vers moi ou se met à ma gauche.

حسنا اذا استطعت أن تجد وقتا للعمل خلال العطلة،

Mais si je peux trouver un engagement travailler pendant mes vacances,

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Les avancées technologiques, comme l'IRM,

لذا اذا كتبت k في الطرف الأيمن من الورقة

Donc si j'écris un 'K' sur le bord droit de la feuille,

اذا الضغط محبط جدًا لدرجة عدم انتهائنا من الثانوية؟

si la pression est trop forte et qu'on n'arrive même pas à finir le lycée ?

اذا بالنسبة لك, تعلم الموسيقى يمكن أن يكون بسهولة للغاية,

Il est possible que vous soyez doué pour la musique,

اذا امكن. ففي اليمن مثلاً توجد مدينةٌ كاملةٌ تملؤها المباني

si possible. Au Yémen, par exemple, il y a une ville entière pleine de grands immeubles

يعني اختفاء الشوكولا. ومصير قهوة الصباح لن يكون افضل اذا

signifie la disparition du chocolat. Et le sort du café du matin ne serait pas meilleur si vous

لا تستطيع اكل الدجاج؟ كيف تعرف اذا لم تجرب ابداً؟

Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ?

ولكنه يزودنا بمعلومات بسيطة وموثوقة اذا اردنا الابحار عبر المحيطات

mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

اذا كان تركيزنا الكلي في المواعدة هو" اتمنى ان انال اعجابهم"

Si votre concentration est : « J'espère lui plaire »,

فكيف سيكون الحال اذا ما وصل الارتفاع الى ستةٍ وستين متراً

Comment serait le cas si la hauteur atteignait soixante-six mètres,

وهذا مهم جدا اذا اردتم الابحار عبر المحيط ومعكم فقط بوصلة

ce qui est important si vous essayez de naviguer avec seulement un compas.

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Donc que faisons-nous maintenant? Comment allons-nous payer le loyer de la maison en matière de location?

الامر متروك لك لتحدد ما اذا كنا سنذهب إلى هناك او لا.

C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.

و اذا اشتكينا منه، يقال لنا انه لا يوجد لدينا شيء نشتكي منه

Si nous nous plaignons, on nous dit que nous n'avons aucune raison de le faire

انه امرٌ طبيعي. لكن ما رأيك اذا اخبرتك انها بنيت في القرن عشر.

c'est normal. Mais que pensez-vous si je vous dis qu'il a été construit au 19 siècle?

"اذا اقتربت من منشأ WIPP و رايت جمجمة و عظمتين متقاطعتين قد تعتقد

"Si vous vous approchez de l'installation WIPP et que vous voyez un crâne et des os croisés vous pourriez penser,

لكن اذا اردت اظهار شيء ما على خريطة فلا يتم استخدام ميركوتور عادتا

Mais quand ils essayent de visualiser quelque chose sur une carte du monde, les cartographes utilisent rarement Mercator.

هو يتكلم خمس لغات اجنبية , لكن اذا اراد ان يشتم يتحدث بلغته الام

Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle.

اذا كان ثلاثة من اصل خمسة من اصدقائك، او اثنان من اصل ثلاثة يقولون:

Si 3 amis sur 5, ou même 2 sur 3, disent :

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Si on reprend le globe, vous pouvez voir que cette ligne n'est pas la route la plus courte

اذا كنت حقاً تريدين الزواج و ان تنجبي اطفال، و انت في الخامسة و الثلاثين

Si vous voulez vous marier et avoir des enfants et avez 35 ans,

المصممون لم يكونوا واثقين ما اذا كان سينظر الناس إليها على أنها مرعبة أو جذابة.

Les concepteurs ne pouvaient pas savoir s'ils seraient perçus comme terrifiants ou fascinants.

- تستطيع معالجة السرطان اذا أكتشف في المراحل الأولى.
- يمكن معالجة السرطان إذا اِكْتُشِفَ في مرحلة مبكّرة.

Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale.