Translation of "ممكن" in French

0.009 sec.

Examples of using "ممكن" in a sentence and their french translations:

ممكن

concevable

- ذلك غير ممكن!
- غير ممكن!

- C'est impossible !
- C'est impossible !
- Ça ne se peut pas !
- Cela n'est pas possible!

التغيير ممكن.

Un changement est possible.

- هل هذا ممكن؟
- هل هذا حتيَ ممكن؟

C'est possible, au moins ?

هذا ممكن بالفعل.

Un tel changement est déjà possible.

هل هذا ممكن؟

Plutôt rare... »

عالم آخر ممكن.

Un autre monde est possible.

لنفترض أن ذلك غير ممكن ، لكنني أفترض أنه ممكن

Supposons que ce n'est pas possible, mais je suppose que c'est possible

السفر عبر الزمن ممكن!

le voyage dans le temps est possible!

هل ممكن استعمل التلفون؟

Je peux utiliser ton téléphone ?

لا شيء من هذا ممكن.

rien de cela n'est possible.

التي صُورها ممكن أن تثيرهم.

qu'une scène comme celle-ci pourrait évoquer pour un humain.

‫عليها جمع أكبر قدر ممكن.‬

Elle doit amasser autant que possible.

ممكن حجم 7 وما فوق

taille possible 7 et plus

فهل السفر عبر الزمن ممكن؟

Un voyage dans le temps est-il donc possible?

إنه يمثل أعلى منصب ممكن

Il représente la position la plus élevée possible

فسر الأحداث بأوضح طريقة ممكن.

Expliquez les faits aussi clairement que possible.

إنها تسأل كيف هذا ممكن.

Elle demande comment c’est possible.

لكن ذلك غير ممكن بدون زبائن.

sauf que nous avions besoin de clients.

شكرا لكم. كلا، ذلك غير ممكن.

Je vous remercie. Non, pas vraiment.

وأن اسلوب التفكير هذا ممكن للجميع،

et que c'est pour tout le monde,

إنه ليس كذلك وغير ممكن الحدوث.

Ce n'est pas le cas, et on ne peut pas le couper au montage.

خارج المستشفى في أقصر وقت ممكن.

quittent l'hôpital le plus tôt possible.

فالمرور عبر المستنقع وعر، ولكن ممكن

Le chemin à travers le marais est dangereux, mais possible.

هل هذا شيء ممكن دون الوصول إليه؟

une telle chose est-elle possible sans l'atteindre?

هل مثل هذا الجيش ممكن لكسب الحرب؟

Est-il possible de gagner la guerre d'une telle armée?

- التعويض ممكن في حالة حدوث ضرر متبادل.

-la compensation est possible en cas de réciprocité de dommages.

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

n’est possible que dans un nombre limité de cas :

أريد إجابة منك في أسرع وقت ممكن

- Je veux une réponse de votre part aussi tôt que possible.
- Je veux une réponse de ta part aussi tôt que possible.

كريس أندرسون: أريد نقد فلسفي ممكن لهذه الفكرة

CA : Une critique philosophique possible de cette idée,

بالنظر إلى التعقيد الذي يلف الناس، هذا ممكن.

Compte tenu de la complexité des personnes, c'est possible.

لكنني أراه أقوى سؤال ممكن أن نسأله لأنفسنا

Mais je la vois comme la question la plus puissante à nous poser.

علينا التحدث مع أكبر قدر ممكن من الناس

nous devons parler à autant de gens que possible,

وما هو موضح هناك هو ترتيب ممكن واحد.

Et ce qui est montré là est un des montages possibles.

ولأن وقتنا محدود فعلينا الاستفادة منه بأقصى قدرِ ممكن.

Comme notre temps est limité, nous devons vivre notre vie pleinement.

لكن أيضاً ممكن أن نتعلم فعل ذلك طوال الوقت

Mais on peut aussi apprendre à le faire tout le temps

والتحاق أكبر عدد ممكن من الفتيان في المجال التعليمي...

autant de garçons que possible vers l'enseignement,

أنه مالم يبدؤوا بالمحاربة، أقوى مما يتخيلون أنه ممكن،

qu'à moins qu'ils commencent à se battre, à se battre vraiment,

لن نعلم نوع التأثير الذي ممكن أن نتسبب به،

nous ne pouvons pas savoir quel est notre impact,

هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس،

est une histoire qui séduira un éventail de personnes aussi vaste que possible,

‫يمكنني أن أستخرج ‬ ‫أكبر كم ممكن من السوائل منه.‬

pour en extraire le plus de liquide possible.

سأقوم بعمل فيديو عن هذه في أقرب وقت ممكن

Je ferai une vidéo à ce sujet dès que possible

وما حصل كان كل شيء ممكن أن يحصل بشكل خاطئ.

et tout ce qui pouvait mal tourner a mal tourné.

انه ممكن، اذا تتبعت هذه الخطوات، اذا حصلت على نصيحة،

C'est possible si vous suivez ces étapes : demandez conseil,

نحن بحاجة إلى حشد أكبر عدد ممكن من هذه الأدوات

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

ولواستطعنا أن نكون بأفضل شكل ممكن، وحصلنا على أمزجة مختلفة،

Et si on est aussi bon qu'on peut l'être, et qu'on propose de la diversité,

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

On peut imaginer la diversité des emplois concernés dans le monde

إنه يمثل أعلى منصب ممكن للسلطة العسكرية - السلطة التي يرمز

Il représente la position la plus élevée possible de l'autorité militaire - l'autorité symbolisée

كانت عربة وعلبة محشوة بأكبر قدر ممكن من الطعام والنهب

Chaque chariot et paquet était rempli avec autant de nourriture et de butin que possible.

أكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

autant de collines qu'il le pouvait dans un circuit aussi large que possible pour empêcher César de le bloquer

مثل هذا التعبير ممكن أن يسبب الضحك للعالم من وقت لآخر.

Et c'est aussi une métaphore qui fait glousser de temps à autre.

المعجزات قد تحدث، و يجب ان تؤمن ان الحب الحقيقي ممكن

Les miracles arrivent et vous devez croire que l'amour est possible.

حيث تحاول استحضار أكبر قدر ممكن من الأفكار؛ حتى الأفكار السيئة.

quand vous vous échinez à trouver tout plein d'idées, même des mauvaises,

‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

هل هذا ممكن حسب العلم؟ دعنا نلقي نظرة عليه إذا أردت.

Est-ce possible selon la science? Jetons un coup d'œil sur lui si vous voulez.

توسل إلى نابليون للعودة في أقرب وقت ممكن لتولي زمام الأمور.

il pria Napoléon de revenir le plus tôt possible pour prendre le relais.

أهل الغال. متحمسًا للضغط نحو شبه الجزيرة الإيطالية في أقرب وقت ممكن.

Gaulois, désireux de se rapprocher de l'italien péninsule dès que possible.

أنا أرى أن كل شيء ممكن الحدوث، مهما كانت الطريقة التي تفعلها به

Tout est possible, peu importe la façon dont vous fonctionnez.

بغرض تثبيت أكبر عدد ممكن من قوات خالد بينما يركز الاختراق الأساسي لهجومه

afin d'y fixer autant de troupes de Khalid que possible, tout en concentrant la principale poussée

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

‫من المفيد جدًا العودة إلى المنزل‬ ‫ومحاولة قراءة‬ ‫أكبر قدر ممكن من الأوراق العلمية.‬

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

ومع ذلك ، هذا ليس ، في ضوء هذه النصوص ، غير ممكن ، إن لم تكن مسؤولة

Or, cela ne lui est, au vu de ces textes, pas possible, s’il n’est pas responsable

‫نحتاج لاستعاضة هذا الترياق.‬ ‫لذا يجب أن نتعقب أكبر قدر ممكن ‬ ‫من الكائنات السامة ونقتنصها.‬

On doit remplacer l'antivenin, donc on doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

والذهاب إلى الفراش مبكراً للحصول على أكبر قدر ممكن من الراحة لأجل الإستعداد لليلة المقبلة...

Et de se coucher tôt pour se reposer autant que possible pour la nuit à venir.

واسمحوا لي انطلاقا من هذه الروح أن أتطرق بمنتهى الصراحة وأكبر قدر ممكن من البساطة إلى بعض الأمور المحددة التي أعتقد أنه يتعين علينا مواجهتها في نهاية المطاف بجهد مشترك

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.