Translation of "فعلت" in French

0.007 sec.

Examples of using "فعلت" in a sentence and their french translations:

فعلت.

fait.

ماذا فعلت؟

Qu'est-ce j'ai fait ?

ولكنني فعلت.

mais je les avais.

وقد فعلت.

C'est ce que j'ai fait.

نعم، فعلت.

- Si, tu l'as fait !
- Si, vous l'avez fait !

فعلت هذا

- J'ai fait cela.
- C'est moi qui l'ai fait.

- لقد فعلت ذلك لأجلها.
- فعلت ذلك من أجلها.

- Je l'ai fait pour elle.
- Je le fis pour elle.

لماذا فعلت ذلك؟

Pourquoi agir ainsi ?

فعلت هذا بنفسي.

- Je l'ai fait moi-même.
- Je l'ai fait par moi-même.

ماذا فعلت اليوم ؟

- Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
- Qu'as-tu fait aujourd'hui ?

ماذا فعلت في إجازتك؟

- Qu'as-tu fait de tes vacances ?
- Qu'avez-vous fait de vos vacances ?

اذا كيف فعلت ذلك

Alors comment ai-je réussi à faire ça ?

ماذا فعلت ليلة الأمس؟

Qu'as-tu fait hier soir ?

هل يعلم ما فعلت؟

- Sait-il ce que tu as fait ?
- Est-il au courant de ce que tu as fait ?

أن المافيا فعلت ذلك للدولة

que la mafia l'a fait pour l'Etat

يرمي قصة لأنني فعلت ذلك

il jette une histoire parce que je l'ai fait

لا أعلم لم فعلت ذلك.

J'ignore pourquoi je viens de faire ça.

لقد فعلت ذلك مرات عديدة.

J'ai fait ça de nombreuses fois.

وهكذا فعلت، وشعرت بشعورٍ جيدٍ جدًا.

Je l'ai fait, et je me suis senti bien.

ماذا فعلت في حياتي حتى الآن؟

Qu'avais-je fait de ma vie jusqu'à présent ?

فعلت مع حرف G في الروضة.

avec le 'G' en maternelle

مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية.

Un peu comme moi pendant ces deux semaines au lycée.

‫إن فعلت، فأنت تخاطر بتناول طفيليات خطرة.‬

Si vous le faites, vous risquez d'avaler de dangereux parasites.

وكما هو متوقع، إذا فعلت ذلك لهذه المدة،

Comme on pouvait s'y attendre, si vous faites cela pendant peu de temps,

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginez que vous le fassiez dans tous les domaines de votre vie :

لذا فعلت ما أفعله عادةً عندما أكون غاضبة:

J'ai donc agi comme je le fais souvent quand je suis en colère :

فعلت ذلك مستخدماً التمارين التي سأريكم إياها اليوم.

J'y arrive grâce à un exercice que je vais vous montrer aujourd'hui

أو دليل على أني قد فعلت شيئاً فظيعاً.

ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

وقد فعلت ذلك عن طريق مشاركة ثلاثة متناقضات:

sous la forme de trois contradictions.

لقد فعلت الكثير من أجل كثيرين آخرين تركوني.

J'ai tant fait pour tant d'autres qui m'ont abandonné.

فعلت ذلك مع برنامج يسمى Microsoft Internet Explorer.

Il l'a fait avec un programme appelé Microsoft Internet Explorer.

اشترك إذا لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل.

abonnez-vous si cela n'a pas encore été fait.

إذا فعلت ذلك, قد أكون قادر على مساعدتك.

Si vous le faites, il se peut que je puisse vous aider.

- ماذا فعلت بتلك الكتب؟
- ما الذي فعلته بالكتب؟

Qu'as-tu fait de ces livres ?

لكني فقط تمنيت لو كنت فعلت شيئًا أفضل لأجله.

mais j'aurais souhaité pouvoir faire quelque chose de mieux pour lui.

‫فعلت ما تعلمت العديد ‬ ‫من الفتيات والنساء القيام به.‬

J'ai agi comme de nombreuses filles et femmes ont appris.

إذا فعلت شيئًا سيئًا للغاية ، فله تأثير سلبي على الأشخاص

si vous faites quelque chose de mal, cela a un effet négatif sur les gens

الادوية ليست مستعدةً لمواجهته كما فعلت مع وباء كورونا عند

pharmaceutiques ne sont pas prêtes à y faire face, comme elles l'ont fait avec l'épidémie de Corona lorsqu'elle

لأني أعتقد أنني سأكون طفلًا أتعس كثيرًا إذا فعلت غير ذلك.

sans quoi j'aurais été une enfant bien plus malheureuse.

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.

- أنت لم تغسل يديك بعد, هل فعلت؟
- أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟

Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?

- لقد تعمدت ذلك!
- لقد فعلت ذلك عن عمد!
- لقد قصدت فعل ذلك!
- إنك قمت بذلك عن قصد!

- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !