Translation of "بشكل" in French

0.019 sec.

Examples of using "بشكل" in a sentence and their french translations:

بشكل حرفي.

Littéralement.

بشكل رئيسي

Au niveau instinctif,

وتحادثنا بشكل شخصي.

On a parlé boulot.

ويتحدثون بشكل مختلف.

et parlent différemment.

وسأقف بشكل مستقيم

et je me tiens le dos bien droit,

تلخص بشكل كبير

résume très bien

بشكل لافت، لبطافتها،

De façon remarquable, à son honneur,

فلماذا بشكل عام؟

Pourquoi ?

الإجهاد بشكل خاص.

en particulier le stress.

بشكل مخيف جدًا.

C'en était sinistre.

مقلقة بشكل كافٍ،

n’était pas suffisamment inquiétant,

سأتفاعل بشكل إيجابي،

je réagirais avec positivité,

يقتربون بشكل جانبي.

Elles s'approchent de côté.

ويفيض بشكل متزايد.

et débordait de plus en plus.

بشكل مفصل هكذا.

avec autant de détails.

يتحدث بشكل طبيعي

parle naturellement

والخطط بشكل أهم.

mais surtout la planification.

اجلس بشكل مريح.

Asseyez-vous ! Mettez-vous à l'aise !

مما يعني بشكل أساسي

Ce qui signifie

والاستمتاع بأدائه بشكل أفضل.

et y prendre bien plus de plaisir.

للتحدث بالإنجليزية بشكل أفضل.

à améliorer leur anglais.

أراه الآن بشكل واضح

Désormais je vois clairement,

ولكنها مُجزية بشكل كبير.

mais c'est incroyablement gratifiant.

وغير سليمة بشكل خطير.

et dangereusement douteuses.

كيف تكون بشكل أفضل؟

A quel point seriez-vous meilleur ?

كنتُ معيبة بشكل واضح

À l'évidence, j'étais défectueuse.

تُدير بلدها بشكل جيد،

dirige bien son pays,

أي يفكرون بشكل بصري.

Ils pensent visuellement.

وفجأة، يتغير بشكل كبير

Tout à coup, elle change radicalement –

ويقارنون -بشكل متزايد- فروجهن

Elles comparent de plus en plus leur vulve

لحماية صحتنا بشكل أفضل

pour mieux protéger notre santé

بشكل دائم على الأغلب.

sûrement pour toujours.

قد ارتفعت بشكل ملحوظ.

a beaucoup augmenté.

ونصور الدماغ بشكل سريع.

On scanne très vite.

سيختارنا الناس بشكل أكبر.

les gens nous choisiront plus souvent.

‫إنه مكشوف بشكل خطير.‬

Il est dangereusement exposé au froid.

إنه بشكل مبهر رقيق،

Elle est étonnamment fine

تأتي بشكل مختلف تماماً.

le monde perçu est différent.

نوقشت دقتها بشكل كامل

sa précision est entièrement discutée

التعدي بشكل واضح الخصوصية).

portant manifestement atteinte à la vie privée d’un individu).

أفهمته أنا بشكل صحيح؟

- Est-ce que j'ai bien compris ?
- Ai-je bien capté ?

كان يكذب بشكل صارخ.

Il a menti effrontément.

يمكنه القراءة بشكل جيد.

Il est très bien capable de lire.

تغيّرت حياتي بشكل هام.

- Ma vie a pas mal changé.
- Ma vie a beaucoup changé.

مرّة الحمل بشكل ممتاز.

La grossesse était parfaite.

إنّهم يركزون بشكل أكبر على المُهمة، ويقومون بدعم المعلمين بشكل جيد.

elles sont plus concentrées sur les missions, et aident plus les enseignants.

- كان يتصرّف بغرابة.
- كان يتصرّف بشكل غريب.
- تصرّف بغرابة.
- تصرّف بشكل غريب.

Il a agi bizarrement.

هي فقط تعمل بشكل مختلف.

Ils fonctionnent juste différemment.

وعلقتها بشكل قائم في المطبخ،

Je l'ai accrochée, bien visible, dans la cuisine

كأنه أمر حدث بشكل طبيعي

de quelque chose qui passe, naturellement,

دماغك مرن بشكل كبير اذا

Le cerveau a donc une grande plasticité.

الآن، أفكر بشكل منظم قليلاً،

Avec un peu de coordination --

بشكل ملحوظ خلال العقد الماضي.

a considérablement ralenti au cours de la dernière décennie.

مرتبط بشكل وثيق بتطور اللغة:

est étroitement liée à l'évolution du langage :

وعالم متصل بشكل أكبر بكثير.

et vers un monde bien plus en accord.

وكانت الإجابة منطقية بشكل غريب:

La réponse était étonnamment claire :

صاغوا الأمر بشكل مختلف قليلًا.

on a formulé ça un peu différemment.

لذلك تعكس الضوء بشكل مختلف.

donc renvoient différemment la lumière.

بشكل عام مشكّلة سحابة كبيرة

qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

يعتني الناس بك بشكل مختلف.

les gens vous traitent différemment.

لا يمكنهم الوقوف بشكل صحيح.

Il ne peut pas se tenir droit.

أجهز أفكاري بشكل جيد مقدما.

Je prépare mes idées à l'avance.

شعور خطير بالأمان بشكل زائف.

Un sentiment de sécurité dangereusement erroné.

الجليد سوف يذوب بشكل أسرع.

les glaciers fondront encore plus vite.

كنت أنفذ روتيني بشكل مثالي.

J'exécutais mon programme à la perfection.

لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.

Nous avons eu tout faux.

‫وقد ضبطت توقيتها بشكل مثالي.‬

Et leur arrivée tombe à pic.

‫تصطاد الأسود ليلًا بشكل أساسي.‬

Les lions chassent principalement la nuit.

حتى يمكنهم العمل بشكل مستقل.

pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

certains s'enfuient déjà par réflexe

لكنها نظيفة بشكل مثير للريبة

mais très étrangement propre

لأن القرارات تتخذ بشكل مشترك

Parce que les décisions sont prises conjointement

بشكل عام ، يتم ترتيب الزيجات

Généralement, les mariages sont arrangés

حدوده كقائد للجيش بشكل مروع .

ses limites en tant que commandant d'armée ont été horriblement exposées.

لم أنم أبدًا بشكل مريح."

n’ai jamais dormi confortablement.

وإلا سيرفعون السعر بشكل مهول.

Sinon, le prix seraient trop élevés.

بشكل عام ، نقرأ أو نسمع ،

Généralement, on lit ou on entend,

لقد فقد الأمل بشكل تام.

- Il perdit tout espoir.
- Il a perdu tout espoir.

هل بإمكانك تفسيره بشكل أحسن؟

Est-ce que tu peux expliquer cela plus clairement ?

وإذا استطعنا التوحيد بشكل صحيح,

Et si nous contrôlons l'unification correctement,

جياد الجيش المرهقة والتي لاتحصل على اعلاف بشكل كافي ماتت بشكل وعدد كبير

Les chevaux surmenés et affamés de l'armée sont morts en masse.

- أمي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.
- والدتي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً.

- Ma maman ne parle pas très bien anglais.
- Ma mère ne parle pas très bien anglais.

فقد استُجيبت دعوتي بشكل لا يصدّق.

Étonnamment, ma prière a été entendue.

" لأنك تفكرين بشكل مختلف عن الأخرين"

Parce que tu penses différemment. »

أركز بشكل خاص على هؤلاء الأطفال

Je me spécialise sur les bébés

وانتشرت بشكل كبير مما غير الوضع.

et c'est devenu viral, ça s'était transformé.

هو أنك خربت حياتك بشكل كليٍ.

c'est que vous avez tous foiré votre vie.

التي أجد نفسي فيها بشكل منتظم-

où je me retrouve régulièrement -

ما الذي تحتاج لفعله بشكل معتاد،

Qu'avez-vous besoin de faire régulièrement

وقوع الكارثة بشكل متزامن وبمنتهى السرعة

que le cataclysme s'est déchaîné de façon synchronisée en un instant géologique,

درجة حرارة الكوكب ارتفعت بشكل هائل،

Les températures ont grimpé

كان بإمكانه بالتأكيد قولها بشكل أسرع،

Bien sûr, il aurait pu dire ça de façon bien plus concise.

وأصبحت بشكل غريب واحدةً من وجوه

et, bizarrement, je devins presque, une espèce d'enfant-modèle

لأنها تمد الطفل بالقوة بشكل مذهل.

parce qu'elle donne un pouvoir extraordinaire aux enfants.

هي متاحة بشكل أسهل وبتكلفة أقل،

est disponible plus rapidement et est moins onéreuse

لم نصبح بشكل جذري أكثر ابتكاراً.

Nous ne sommes pas devenus beaucoup plus inventifs.

ولإعادة تقديمكم إلى الرئتين بشكل عام،

Pour vous expliquer le fonctionnement général des poumons,