Translation of "Konuşmama" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Konuşmama" in a sentence and their russian translations:

Konuşmama izin ver.

Дайте сказать.

- Konuşmama izin verin.
- Konuşayım.

- Дай мне сказать.
- Дайте мне сказать.
- Дай сказать.
- Дайте сказать.
- Позволь мне сказать.
- Позвольте мне сказать.
- Позволь сказать.
- Позвольте сказать.

Tom'la konuşmama izin vermelisin.

Ты должен дать мне поговорить с Томом.

Tom'la konuşmama izin verilmiyor.

Мне не позволено говорить с Томом.

Seninle konuşmama izin verilmiyor.

Мне нельзя с тобой разговаривать.

Tom konuşmama izin vermezdi.

Том не позволил бы мне говорить.

Tom konuşmama izin vermedi.

Том не давал мне говорить.

Onunla konuşmama izin ver.

Дай мне с ней поговорить.

O konuda konuşmama izin verilmiyor.

- Мне нельзя говорить об этом.
- Мне нельзя об этом говорить.

Fransızca konuşmama rağmen onlar anlamadılar.

Несмотря на то, что я говорил по-французски, они не поняли.

Sadece Tom'la konuşmama izin verin.

Просто дайте мне поговорить с Томом.

Lütfen Tom'la konuşmama izin ver.

Пожалуйста, дайте мне поговорить с Томом.

Tom'la yalnız konuşmama izin ver.

- Дай мне поговорить с Томом наедине.
- Дайте мне поговорить с Томом наедине.

Konuşmama izin verdiğin için teşekkürler.

- Спасибо, что дали мне сказать.
- Спасибо, что позволили мне высказаться.

Onlarla konuşmama izin vermek zorundasın.

- Ты должен позволить мне поговорить с ними.
- Вы должны позволить мне поговорить с ними.

Onunla konuşmama izin vermek zorundasın.

- Ты должен позволить мне поговорить с ним.
- Вы должны позволить мне поговорить с ним.

Lütfen onlarla konuşmama izin ver.

- Пожалуйста, позволь мне поговорить с ними.
- Пожалуйста, позвольте мне поговорить с ними.
- Пожалуйста, дай мне с ними поговорить.
- Пожалуйста, дайте мне с ними поговорить.

Lütfen onunla konuşmama izin ver.

- Пожалуйста, позволь мне поговорить с ним.
- Пожалуйста, позвольте мне поговорить с ним.
- Пожалуйста, дай мне с ним поговорить.
- Пожалуйста, дайте мне с ним поговорить.

Konuşmama izin verirsen, her şeyi açıklayabilirim.

- Если позволите мне говорить, я всё объясню.
- Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.

- Tom'la konuşmama izin ver.
- Tom'la konuşayım.

- Дай мне поговорить с Томом.
- Дайте мне поговорить с Томом.
- Дай я поговорю с Томом.
- Дайте я поговорю с Томом.

- Konuşamam.
- Konuşmam yasak.
- Konuşmama izin yok.

Мне не позволено говорить.

Devam eden şeyler hakkında konuşmama yardımcı olacak

выйти за пределы своих знаний,

CBP yetkilileri Anna ile konuşmama izin vermedikleri gibi

Но сотрудники БТПК не только не позволили мне поговорить с Анной,

Bir yerli gibi konuşmama gerek yok, ben sadece akıcı olarak konuşabilmeyi istiyorum.

Мне не нужно говорить как коренной житель, я просто хочу говорить бегло.