Translation of "Söyleyip" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Söyleyip" in a sentence and their russian translations:

Tom'a söyleyip söylemeyeceğimi bilmiyorum.

Не знаю, говорить Тому или нет.

Tom'a söyleyip söylememem gerektiğini bilmiyorum.

Не знаю, говорить ли Тому.

Ve en önemli sorun olduğunu söyleyip

и является самой важной проблемой в мире,

Ben senin gerçeği söyleyip söylemediğini bilmiyorum.

- Я не знаю, говоришь ли ты правду или нет.
- Не знаю, говоришь ли ты правду или нет.
- Уж не знаю, говоришь ли ты правду или нет.
- Я не знаю, говорите ли вы правду или нет.
- Не знаю, говорите ли вы правду или нет.
- Уж не знаю, говорите ли вы правду или нет.
- Я не знаю, говорите вы правду или нет.
- Уж не знаю, говорите вы правду или нет.
- Не знаю, говорите вы правду или нет.
- Я не знаю, говоришь ты правду или нет.
- Уж не знаю, говоришь ты правду или нет.
- Не знаю, говоришь ты правду или нет.

Tom'un bir şey söyleyip söylemeyeceğini görelim.

- Посмотрим, скажет ли что-нибудь Том.
- Посмотрим, скажет ли Том что-нибудь.

Sana Tom'un gerçeği söyleyip söylemeyeceğini bilmediğimi söyledim.

- Я же тебе сказал, что не знаю, будет ли Том говорить правду.
- Я же вам сказал, что не знаю, будет ли Том говорить правду.
- Я же тебе сказал, что не знаю, скажет ли Том правду.
- Я же вам сказал, что не знаю, скажет ли Том правду.

- Bunu hep söyleyip duruyorum.
- Bunu hep söylüyorum.

Я твердил это всё время.

Gözlerime bak, böylece gerçeği söyleyip söylemediğini bilirim.

- Смотри мне в глаза, чтобы я знал, правду ты говоришь или нет.
- Смотрите мне в глаза, чтобы я знал, правду вы говорите или нет.

Bu gece şarkı söyleyip söyleyemeyeceğimden emin değilim.

Я не уверен, что смогу петь сегодня вечером.

Tom'un Mary'ye doğruyu söyleyip söylemeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, скажет ли Том Мэри правду.

Tom Mary'ye gerçeği söyleyip söylememem gerektiğini merak ediyordu.

Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду.

Yerli bir konuşmacının öyle söyleyip söylemediğinden kuşku duyuyorum.

Я сомневаюсь, что носитель языка так бы выразился.

Kız şarkı söyleyip dans ediyor ve sonra bana gülüyor.

- Девочка поёт и танцует, а потом смеётся надо мной.
- Девушка поет и танцует, а потом смеется надо мной.

- Bana her zaman yalan söylüyorsun.
- Bana yalan söyleyip duruyorsun.

- Ты всегда врёшь мне.
- Ты всегда лжёшь мне.
- Ты мне всё время врёшь.
- Вы мне всё время врёте.

Şimdiye kadar sana söyleyip söylemediğimi bilmiyorum ama güzel gözlerin var.

Не знаю, говорил ли я это тебе когда-нибудь, но у тебя красивые глаза.

- Şarkı söyleyip gitar çalmaktan hoşlanırım.
- Şarkı söylemeyi ve gitar çalmayı seviyorum.

Я люблю петь и играть на гитаре.