Translation of "Olmamızı" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Olmamızı" in a sentence and their russian translations:

- Aile olmamızı istiyorum.
- Aile olmamızı isterim.

Я хочу, чтобы мы были семьёй.

Mutlu olmamızı istedim.

- Я хотел, чтобы мы были счастливы.
- Я хотела, чтобы мы были счастливы.

Birlikte olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы были вместе.

Düşman olmamızı istemiyorum.

Я не хочу, чтобы мы были врагами.

Boşanmış olmamızı isterdim.

Я бы предпочёл, чтобы мы развелись.

Hazır olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы были готовы.

Öğretmenimiz sessiz olmamızı istedi.

Наш учитель потребовал от нас тишины.

Tekrar arkadaş olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы снова стали друзьями.

Tekrar birlikte olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы снова были вместе.

Tom sessiz olmamızı istedi.

Том попросил, чтобы мы соблюдали тишину.

O sessiz olmamızı istedi.

- Он попросил нас быть потише.
- Он попросил нас посидеть тихо.

Düşman teslim olmamızı söyledi.

Враг потребовал, чтобы мы сдались.

Arkadaştan fazla olmamızı istiyorum.

Я хочу, чтобы мы были больше чем друзья.

Sadece tekrar arkadaş olmamızı istiyorum.

Я просто хочу, чтобы мы снова были друзьями.

Tom bize sessiz olmamızı söyledi.

Том сказал нам, чтобы мы сидели тихо.

Tom sabırlı olmamızı rica etti.

Том просил нас быть терпеливыми.

Sana yardımcı olmamızı istemiyor musun?

- Не хочешь, чтобы мы тебе помогли?
- Не хотите, чтобы мы вам помогли?

Dün gece komşular bize sessiz olmamızı yoksa polisleri arayacaklarını söylediler.

Вчера ночью соседи сказали, что если мы не будем вести себя тихо, они вызовут полицию.