Examples of using "Sessiz" in a sentence and their russian translations:
Тише!
Не шуми!
Я молчать не собираюсь.
Эй! Не разговаривайте.
- Давайте помолчим.
- Давай помолчим.
- Тихо.
- Помолчи-ка.
Все молчат.
Тихо.
Да тихо ты!
- Я не буду молчать.
- Я не буду тихим.
- Я буду спокоен.
- Я буду спокойна.
- Так тихо.
- Так спокойно.
Тише, пожалуйста.
Вселенная безмолвна,
было тихо
Тише!
Ребёнок продолжал молчать.
Я не могу больше молчать.
Пожалуйста, не шуми.
Мальчик молчал.
Он промолчал.
- Только тихо!
- Только не шуми.
Может, не будешь шуметь?
- Сиди смирно, пожалуйста.
- Пожалуйста, сиди спокойно и не вертись.
Эта комната тихая.
Здесь очень тихо.
Том хранил молчание.
Говори тихо.
В доме очень тихо.
Они замолчали.
- Всё тихо.
- Всё спокойно.
Потише, пожалуйста.
Мальчик молчал.
Здесь довольно тихо.
Тсс!
Солдаты сохраняли спокойствие.
Мы промолчали.
Нас не заставят замолчать.
Тишина за столом!
- Не разговаривай за столом.
- Когда я ем, я глух и нем.
Девочки, потише!
- Том стал тихим.
- Том стал спокоен.
- Том стал спокойным.
- А теперь не шуми.
- А ну-ка, не шуми!
Все хранили молчание.
- Успокойтесь оба.
- Успокойтесь обе.
- Молчите оба!
- Замолчите оба!
Я не буду молчать.
- Ты можешь вести себя тихо?
- Вы можете вести себя тихо?
- Я молчал.
- Я хранил молчание.
Вы все, замолчите!
- Я стараюсь быть спокойным.
- Я стараюсь быть спокойной.
Дети сидели тихо.
- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
- Ты имеешь право хранить молчание.
Ты можешь быть тише, пожалуйста?
Он некоторое время молчал.
Беззвучный, невидимый и смертельный.
Наш учитель потребовал от нас тишины.
- Можешь остаться, только если будешь вести себя тихо.
- Можете остаться, только если будете вести себя тихо.
- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.
Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Помолчи, пока я говорю.
- Тебе необходимо помолчать несколько дней.
- Вам необходимо помолчать несколько дней.
- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.
- Она тихая женщина.
- Она спокойная женщина.
Он сказал студентам сидеть тихо.
Ему не позволили хранить молчание.
Почему он такой тихий?
Я не могу молчать об этом.
- Папа сказал мне сидеть тихо.
- Папа сказал мне, чтобы я сидел тихо.
Заткнись, болван!
Том всё время молчал.
Здесь как-то странно тихо.
Я прошу тебя хранить молчание.
Потише, пожалуйста.
- Молчи и слушай!
- Молчите и слушайте!
- Тихо. Не говорите в классе.
- Тихо. Не разговаривайте в классе.
- Тихо. Не разговаривайте во время урока.
Она спокойный человек.
Мы не дали им шуметь.
- Вы имеете право хранить молчание.
- У Вас есть право хранить молчание.
Меня попросили не шуметь.
Я сказал тебе держать рот на замке.
Том попросил, чтобы мы соблюдали тишину.
Улицы были пусты и спокойны.
Они умалчивали о своих планах.
- Я попросил тебя не шуметь.
- Я просил тебя не шуметь.
- Замолчите.
- Потише.
Я знаю, мы не должны шуметь!
- Я просто промолчал.
- Я просто промолчала.
Вы не могли бы потише?
Терпеть не могу немое кино.
Том пытался оставаться спокойным.
Том больше не мог молчать.
Почему здесь так тихо?
Здесь всегда было тихо.