Translation of "Isterim" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Isterim" in a sentence and their russian translations:

- Anlamanı isterim.
- Anlamanızı isterim.

Я бы хотел, чтобы вы поняли.

Kalmanı isterim.

- Я хотел бы, чтобы ты остался.
- Я хотел бы, чтобы вы остались.
- Я хотел бы, чтобы ты осталась.

Londra'ya gitmek isterim.

Я бы хотела поехать в Лондон.

Dişlerimi fırçalamak isterim.

- Я бы хотел почистить зубы.
- Я хотела бы почистить зубы.
- Я хотел бы почистить зубы.

Bize katılmanı isterim.

- Я бы хотел, чтобы ты присоединился к нам.
- Я бы хотел, чтобы ты присоединилась к нам.
- Я бы хотел, чтобы вы присоединились к нам.
- Я бы хотела, чтобы ты присоединился к нам.
- Я бы хотела, чтобы ты присоединилась к нам.
- Я бы хотела, чтобы вы присоединились к нам.

Bunu görmeni isterim.

- Я хотел бы, чтобы ты это увидел.
- Я хотел бы, чтобы вы это увидели.

Odama gitmeyi isterim.

- Я хотел бы пойти в свою комнату.
- Я хотел бы пойти к себе в комнату.

Bunu giymek isterim.

- Я хотел бы, чтобы вы надели это.
- Я хотел бы, чтобы ты надел это.
- Я хотел бы, чтобы вы были в этом.
- Я хотел бы, чтобы ты был в этом.

Anlaşmayı görmek isterim.

- Я хотел бы посмотреть договор.
- Я хотела бы посмотреть договор.
- Я хотел бы посмотреть соглашение.
- Я хотела бы посмотреть соглашение.

Sanırım bilmek isterim.

- Я думаю, что мне хотелось бы знать.
- Я думаю, что мне хотелось бы узнать.

İzlanda'da yaşamak isterim.

- Мне бы хотелось жить в Исландии.
- Я хотел бы жить в Исландии.
- Я хотела бы жить в Исландии.

Ben aramak isterim.

Я бы хотел позвонить.

Hastanede çalışmak isterim.

Я хотел бы работать в больнице.

İtalya'da yaşamak isterim.

- Я хотел бы жить в Италии.
- Я бы хотел жить в Италии.
- Я бы хотела жить в Италии.
- Я хотела бы жить в Италии.

Yanımda kalmanı isterim.

- Я хотел бы, чтобы ты осталась со мной.
- Я хотел бы, чтобы ты остался со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты остался со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты осталась со мной.

İspanyolcamı geliştirmek isterim.

Я хотел бы лучше овладеть испанским.

Tekrar konuşmak isterim.

Буду рад снова пообщаться.

Karımla tanışmanı isterim.

Я хотел бы, чтобы ты познакомился с моей женой.

Onunla tanışmanı isterim.

- Я бы хотел, чтобы ты с ним встретился.
- Я бы хотел, чтобы ты с ним встретилась.
- Я бы хотела, чтобы ты с ним встретилась.
- Я бы хотела, чтобы ты с ним встретился.
- Я бы хотел, чтобы вы с ним встретились.

Fransa'da yaşamak isterim.

- Я хотел бы жить во Франции.
- Я хотела бы жить во Франции.

Onunla tanışmak isterim.

Я хотел бы с ней познакомиться.

Milyoner olmak isterim.

Я хотел бы быть миллионером.

Onu kutlamak isterim.

- Я хотел бы это отметить.
- Я хотел бы это отпраздновать.

Almanya'da çalışmak isterim.

Я хотел бы работать в Германии.

- Orada olmak isterim, biliyorsun.
- Orada olmak isterim, biliyorsunuz.

Знаешь, я хочу быть там.

Bunu da eklemek isterim

Я хотел бы добавить это

Sırrımı seninle paylaşmak isterim.

Я бы хотел поделиться с тобой своим секретом.

Daha fazlasını yapmak isterim.

Я бы хотел сделать больше.

Bir kedim olmasını isterim.

Я бы хотел иметь кошку.

Ben de onu isterim.

Я тоже хочу!

Ben de gitmek isterim.

- Я бы тоже хотел пойти.
- Мне тоже хотелось бы пойти.
- Я бы тоже сходил.
- Я бы тоже съездил.
- Я бы тоже хотел поехать.

Biraz sıcak çikolata isterim.

Я бы хотел немного горячего шоколада.

Tom'la yalnız konuşmak isterim.

- Я хотел бы поговорить с Томом наедине.
- Я хотела бы поговорить с Томом наедине.

Tom hakkında konuşmak isterim.

Я бы хотел поговорить о Томе.

Bunu patronunla görüşmek isterim.

- Я бы хотел обсудить это с твоим начальником.
- Я бы хотел переговорить об этом с твоим шефом.

Erkek arkadaşın olmak isterim.

- Я бы хотел быть твоим парнем.
- Я бы хотел быть твоим молодым человеком.

Çocuklarımın güvende olmasını isterim.

Я хочу, чтобы мои дети были в безопасности.

O sözleşmeyi görmek isterim.

Я бы хотел увидеть контракт.

Ben lobide beklemenizi isterim.

- Я хотел бы, чтобы ты подождал в холле.
- Я хотел бы, чтобы вы подождали в холле.

Tek başına olmak isterim.

- Я хотел бы побыть один.
- Я хочу побыть один.

Pul koleksiyonumu görmeni isterim.

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

Letonya dilini öğrenmek isterim.

- Я бы хотел выучить латышский.
- Я хотел бы выучить латышский.

Onun babasıyla tanışmak isterim.

- Я хотел бы встретиться с его отцом.
- Я хотел бы познакомиться с его отцом.

Bir araba kiralamak isterim.

Я бы хотел взять машину в прокат.

Bir kaşığım olsun isterim.

- Я бы хотел ложку.
- Я бы хотела ложку.

Bir müzisyen olmak isterim.

Я хочу стать музыкантом.

Ben bir Toyota isterim.

Я бы хотел тойоту.

Neler olduğunu bilmeyi isterim.

Я был бы рад узнать, что происходит.

Ben Avustralya'ya taşınmak isterim.

Я хотел бы переехать в Австралию.

Ben dans etmek isterim.

- Я бы потанцевал.
- Я хотел бы потанцевать.

Mümkünse oraya uçmak isterim.

Если это возможно, я хотел бы туда полететь.

Onlarla röportaj yapmak isterim.

Я бы хотел взять у них интервью.

Birçok şey yapmak isterim.

Я бы много чего хотел сделать.

Onu kendim denemek isterim.

Я хотел бы сам попробовать.

Bir hikaye dinlemek isterim.

- Я хотел бы услышать историю.
- Я бы хотела услышать историю.

Tom'la arkadaş olmak isterim.

Я хочу дружить с Томом.

Birkaç not eklemek isterim.

Я хотел бы сделать несколько замечаний.

Burada gerçekten netleştirmek isterim ki,

Хочу обратить ваше внимание на то,

Sana ait olduğumu bilmeni isterim.

Благодаря тебе я понял, что хочу, чтоб ты знала о том, где я.

Ben Osmanlı kadını isterim abi

Я хочу османскую женщину

Ben senin ürünlerini görmek isterim.

Я хотел бы увидеть твои продукты.

Ben bu yaz çalışmak isterim.

Я хотел этим летом работать.

Güney Kore'yi ziyaret etmek isterim.

- Я хотел бы посетить Южную Корею.
- Я хотел бы съездить в Южную Корею.

Onun gibi biriyle evlenmek isterim.

Я бы хотел жениться на ком-нибудь вроде неё.

Onların ikisini de görmek isterim.

- Я бы хотел посмотреть оба.
- Я хотел бы их обоих увидеть.
- Я хотел бы их обеих увидеть.

Tom'a bir mesaj bırakmak isterim.

Я бы хотел оставить сообщение для Тома.

Onu neden yaptığını bilmek isterim.

- Я хотел бы знать, зачем ты это сделал.
- Я хотел бы знать, зачем вы это сделали.

Yapabilirsem sana yardım etmek isterim.

- Я бы хотел помочь тебе, если я имею такую возможность.
- Я бы хотела помочь тебе, если я имею такую возможность.
- Я бы хотел помочь вам, если я имею такую возможность.
- Я бы хотела помочь вам, если я имею такую возможность.
- Я бы хотел помочь тебе, если я могу.
- Я бы хотела помочь тебе, если я могу.
- Я бы хотел помочь вам, если я могу.
- Я бы хотела помочь вам, если я могу.
- Я бы хотел помочь тебе, если смогу.
- Я бы хотела помочь тебе, если смогу.
- Я бы хотела помочь вам, если смогу.

Memnuniyetle detaylı bilgi almak isterim.

Мне бы хотелось обладать более подробной информацией.

Sana bir soru sormak isterim.

- Я хотел бы задать тебе вопрос.
- Я хотела бы задать тебе вопрос.
- Я хотел бы задать вам вопрос.
- Я хотела бы задать вам вопрос.

Eğer fikrini istersem onu isterim.

Если мне понадобится твоё мнение, я у тебя спрошу.

Ben bir öneri yapmak isterim.

Я хотел бы внести предложение.

Senin gibi birisiyle evlenmek isterim.

- Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде тебя.
- Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде тебя.
- Я хотел бы жениться на ком-нибудь вроде Вас.
- Я хотела бы выйти замуж за кого-нибудь вроде Вас.

Mümkünse hemen eve gitmek isterim.

Если можно, я бы хотел теперь пойти домой.

Bu resimleri çekeni bilmek isterim.

Я бы хотел знать, кто сделал те фотографии.

İlkbaharda Boston'u ziyaret etmek isterim.

Я бы хотел побывать в Бостоне весной.

Bir fincan kahve içmek isterim.

Я хотел бы чашечку кофе.

Ben klimalı bir oda isterim.

Я бы хотел комнату с кондиционером.

Fikrini istersem onu senden isterim.

- Если я захочу узнать твоё мнение, то обязательно спрошу.
- Если я захочу узнать ваше мнение, то обязательно спрошу.
- Если я захочу узнать твоё мнение, обязательно тебя спрошу.
- Если я захочу узнать ваше мнение, обязательно вас спрошу.

Büyük bir şehirde yaşamayı isterim.

Я хотел бы жить в большом городе.

Ona minnettarlığımı ifade etmek isterim.

Я хотел бы выразить ей свою признательность.

Biraz daha yavaş gitmek isterim.

Я бы хотел идти помедленнее.

Onu ben de bilmek isterim.

Я бы тоже хотел это знать.

Japonya'ya bir paket göndermek isterim.

- Я хочу отправить посылку в Японию.
- Я хотел бы отправить посылку в Японию.

Paraya ihtiyacım olursa, babamdan isterim.

- Если мне нужны будут деньги, попрошу у отца.
- Если мне понадобятся деньги, попрошу у отца.

Tatlı bir şey yemek isterim.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.

Biraz huzur ve sessizlik isterim.

Я хочу тишины и покоя.

Kuş değilim ama olmak isterim.

Я не птица, но хотел бы ей быть.

Bir süre yalnız kalmak isterim.

- Я хочу немного побыть одна.
- Я хочу немного побыть один.

Ne kadar tuttuğunu bilmek isterim.

- Я хотел бы знать, сколько это стоит.
- Я хотел бы знать, сколько оно стоит.

Ben bu filmi görmek isterim.

Я бы очень хотел посмотреть этот фильм.

Ben bir şey yemek isterim.

Я хотел бы что-нибудь поесть.

Büyük bir kentte yaşamak isterim.

Я хочу жить в большом городе.

Ama daha fazla öğrenmek isterim.

Но я бы хотел узнать больше.

Tom'un evinin içini görmek isterim.

Мне бы хотелось увидеть дом Тома изнутри.

Senin nerede olduğunu bilmek isterim.

- Хотелось бы знать, где ты был.
- Хотелось бы знать, где вы были.

Yerinde olsam, Tom'dan yardım isterim.

- На твоём месте я бы попросил Тома о помощи.
- На вашем месте я бы попросил Тома о помощи.