Translation of "Öğretmenimiz" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Öğretmenimiz" in a sentence and their russian translations:

Öğretmenimiz tahtaya çıktı.

Наша учительница подошла к доске

İşte öğretmenimiz geliyor.

А вот и наш учитель.

Öğretmenimiz nadiren güler.

Наш учитель редко смеётся.

Öğretmenimiz şaşırmış görünüyordu.

- Наш учитель выглядел удивлённым.
- Учитель выглядел удивлённым.

O bizim öğretmenimiz.

- Она наш учитель.
- Она наша учительница.
- Она наш преподаватель.
- Она наша преподавательница.

Tom bizim öğretmenimiz.

- Том - наш учитель.
- Том - наш преподаватель.

Fransızca öğretmenimiz Kanadalı.

Наш учитель французского - канадец.

Öğretmenimiz sessiz olmamızı istedi.

Наш учитель потребовал от нас тишины.

O bizim İngilizce öğretmenimiz.

Он наш учитель английского.

Öğretmenimiz çok genç görünüyor.

- Наш учитель выглядит очень юным.
- Наш учитель выглядит очень молодым.

Orada yürüyen adam öğretmenimiz.

Мужчина, гуляющий вон там - наш учитель.

Tom bizim Fransızca öğretmenimiz.

Том - наш учитель французского.

Öğretmenimiz yeni arabasını seviyor.

Нашему учителю нравится его новая машина.

O bizim Fransızca öğretmenimiz.

Это наш учитель французского.

Karısı bizim İtalyanca öğretmenimiz.

Его жена — наш преподаватель итальянского.

Öğretmenimiz olduğuna memnun oldum.

- Я рад, что Вы наш учитель.
- Я рада, что Вы наш учитель.

Bay Jackson tarih öğretmenimiz.

- Господин Джексон - наш учитель истории.
- Господин Джексон - наш преподаватель истории.

- Öğretmenimiz bize çok ödev verir.
- Öğretmenimiz bize çok ödev veriyor.

- Наш учитель много задаёт нам на дом.
- Наш учитель много нам задаёт.

- Öğretmenimiz her zaman bayan öğrencileri kayırıyor.
- Öğretmenimiz hep kız öğrencileri kayırıyor.

Наш учитель всегда благосклонен к девочкам.

Öğretmenimiz gelecek ay ABD'ye gidiyor.

Наш учитель в следующем месяце едет в США.

Öğretmenimiz bazen çok hızlı konuşur.

Наш преподаватель иногда говорит слишком быстро.

Bay Jackson bizim Fransızca öğretmenimiz.

Мистер Джексон — наш учитель французского.

Sınıf öğretmenimiz Bay Tanaka evlendi.

Господин Танака, наш классный руководитель, женился.

Öğretmenimiz ağustosta yurt dışından dönecek.

Наш учитель вернётся из-за границы в августе.

Öğretmenimiz çok ev ödevi verir.

- Наша учительница задаёт нам много домашней работы.
- Наш учитель задаёт нам много домашней работы.

Öğretmenimiz bize ne okuyacağımızı söyledi.

Наш учитель сказал нам, что читать.

Tom Jackson bizim Fransızca öğretmenimiz.

Том Джексон - наш учитель французского.

Öğretmenimiz bize çokça ödev verdi.

- Наш учитель много задаёт нам на дом.
- Наш учитель много нам задаёт.

Öğretmenimiz diyor ki: "Elbette yapabilirsiniz."

Наш учитель говорит: "Конечно, можно".

Öğretmenimiz bize çok ödev verir.

Наш учитель задаёт нам много уроков.

Öğretmenimiz araba ile okula gelir.

Наш учитель приезжает в школу на машине.

Öğretmenimiz bize elimizden geleni yapmamızı söyledi.

Наш учитель сказал нам, что нам следует стараться изо всех сил.

Öğretmenimiz, "su 100 derecede kaynar." dedi.

Наш учитель сказал, что "вода кипит при 100 градусах".

Öğretmenimiz bize ev ödevimizi unutmamamızı hatırlattı.

Наш учитель напомнил нам, чтобы мы не забыли о нашем домашнем задании.

Öğretmenimiz suyun 100ºC derecede kaynadığını söyledi.

- Наш учитель сказал, что вода кипит при 100 °C.
- Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.

Öğretmenimiz aynı zamanda sert ve iyi.

Наш учитель одновременно строгий и добрый.

Öğretmenimiz sınıfa her zaman zamanında gelir.

Наш учитель всегда вовремя приходит на занятия.

Bizim yeni İngilizce öğretmenimiz üniversiteden yeni mezun.

Наш новый учитель английского только что окончил колледж.

Öğretmenimiz sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşur.

Наш учитель говорит не только по-английски, но и по-французски.

Öğretmenimiz listedeki adını sık sık gözden kaçırdı.

Наш учитель пропустил своё имя в списке.

Her pazartesi Fransızca öğretmenimiz bize test verir.

Наш преподаватель французского каждый понедельник устраивает нам контрольную.

Öğretmenimiz İngilizcenin yanı sıra Fransızca da konuşur.

Наш учитель говорит по-французски, а также по-английски.

Eğer zaten böyle bir öğretmenimiz varsa vay halimize

если у нас уже есть такой учитель, вау

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

Наш учитель одновременно строгий и добрый.

Öğretmenimiz bize suyun 100 santigrat derecede kaynadığını söyledi.

Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.

Kanadalı Almanca öğretmenimiz, "Shakespeare'i tanımak istiyorsanız onu Almanca olarak okumalısınız." dedi.

Наш канадский учитель немецкого сказал: "Если вы хотите понять Шекспира, вы должны читать его на немецком".

Öğretmenimiz bizi bir değnekle dövmeden önce "Bu, sizden ziyade beni incitecek." derdi.

Наш учитель любил говорить: "От этого мне будет больнее, чем вам" перед тем, как всыпать нам палкой.

Öğretmenimiz ayrıca düğününün diğer insanlarınki ile aynı olmayacağını söyledi;biz nasıl farklı olacağını sorduk fakat o söylemedi.

Ещё наша учительница сказала, что её свадьба будет не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала.

Bugün, öğretmenimiz bize sigara içenlerin asla büyümeyeceğini söyledi. Bunu kanıtlamak için, Petya adında bir yedinci sınıf öğrencisini vurdu.

Сегодня наша учительница сказала нам, что тот, кто курит, никогда не вырастет, и чтобы доказать это, выстрелила в семиклассника Петю.