Translation of "Maç" in Russian

0.048 sec.

Examples of using "Maç" in a sentence and their russian translations:

Maç oynanmadı.

Матч не состоялся.

Maç neredeyse bitti.

Игра почти закончена.

Muhtemelen maç ertelenecek.

Матч, вероятно, будет отменён.

Maç berabere bitti.

- Матч закончился вничью.
- Матч завершился вничью.
- Матч окончился вничью.
- Матч завершился ничейным результатом.

- Hiçbir maç bile görmedik.
- Bir maç bile görmedik.

Мы не видели ни одной игры.

- Yağmurdan dolayı maç iptal edilebilir.
- Yağmur dolayısıyla maç iptal edilebilir.
- Yağmur yüzünden maç iptal edilebilir.

Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя.

Güzel bir maç geçiriyordum,

Я играла прекрасно...

Maç kar nedeniyle ertelendi.

Из-за снега игра была отложена.

Maç ne zaman başlar?

Когда начинается игра?

Maç önümüzdeki hafta tekrarlanacak.

На будущей неделе они повторят этот спектакль.

Maç ne zaman başlıyor?

Когда начинается матч?

Maç 2.30'da başlar.

Игра начинается в половине третьего.

Maç 2-2 berabereydi.

Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

Zor bir maç olacak.

Это будет тяжёлый матч.

Maç hangi statta oynanacak?

На каком стадионе будет сыгран матч?

Yarın yağışlı olursa maç ertelenir.

Если завтра будет дождь, игру перенесут.

Tom'un bodrumunda birlikte maç izleyeceğiz.

Мы собираемся смотреть игру вместе в подвале у Тома.

Maç sonucu 3-1'di.

Финальный счёт игры был 3:1.

Maç son dakikada iptal edildi.

Игра была отменена в последний момент.

Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

Матч отменили из-за дождя.

Stada vardığımızda maç çoktan başlamıştı.

Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.

Maç yağmur yüzünden iptal edildi.

Игра была отменена из-за дождя.

Ali maç boyunca varlık gösteremedi.

Али никак не проявил себя во время матча.

Maç için iki tane biletim var.

У меня есть два билета на игру.

Maç şiddetli yağmur nedeniyle iptal edildi.

Матч был отменен из-за сильного дождя.

- Oyun başlamak üzere.
- Maç başlamak üzere.

Игра вот-вот начнётся.

Maçtan elenilmez, turnuvadan elenilir, maç kaybedilir.

Из матча нельзя выбыть, выбывают только из турнира, а матч проигрывают.

Bu, sonucu belli bir maç. İzlemeyeceğim bile.

Матч с известным результатом, даже смотреть не стану.

Otoriteler Yıldızspor'a bu maç fazla şans tanımıyor.

Авторитеты в этом матче не дают "Илдызспору" особых шансов.

Ali, Kanal 1'de maç spikerliği yapıyor.

- Али - комментатор матча на Первом канале.
- Али комментирует матч на Первом канале.

Size göre ben maç izlenen gürültülü bir barım,

и вы думаете, что мы в шумном спортивном баре,

Eğer kadro tamsa 9 aylık oynanmaz maç yapılırdı.

Если состав команды завершится, будет сыгран 9-месячный не сыгранный матч.

Takımın yarısının gıda zehirlenmesi geçirmesi nedeniyle maç ertelendi.

Матч был перенесён, потому что половина команды слегла с пищевым отравлением.

- Bu oyun gerçekten sıkıcı.
- Bu maç gerçekten sıkıcı.

Эта игра очень скучная.

Maç bu skorla biterse elenen taraf kim olacak?

Если матч закончится с этим счетом, то кто будет выбывшей стороной?

Ali maç öncesi para atışında güneş almayan kaleyi seçti.

Али, при подбрасывании монеты перед матчем, выбрал ворота, на которые не попадало солнце.

- Oyun bir saat içinde başlayacak.
- Maç bir saat içinde başlayacak.

Игра начнется через час.

Öğleden sonra 4.00'te stadyuma geldim ama maç zaten başlamıştı.

Я приехал на стадион в 16:00, но игра уже началась.

Maç sonrası yaşanan olaylar nedeniyle Yıldızspor'a saha kapatma cezası verildi.

- В связи с послематчевыми событиями "Илдызспор" получил наказание в виде закрытия поля.
- Из-за событий после матча "Илдызспор" получил наказание в виде закрытия поля.

- Tom üst üste üç maç kaybetti.
- Tom üst üste üç oyun kaybetti.

Том проиграл три партии подряд.

- Biz bir oyun daha kaybetmeyi göze alamayız.
- Bir maç daha kaybetme lüksümüz yok.

Мы не можем позволить себе проиграть ещё одну игру.

- Onların galibiyet serileri bittiği için art arda 10 oyun kaybettiler.
- Galibiyet serileri bittiğinden beri üst üste 10 maç kaybettiler.

С тех пор как их череда побед закончилась, они проиграли 10 игр подряд.

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».