Translation of "Hiçbir" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Hiçbir" in a sentence and their russian translations:

- Hiçbir şey açıklayamam.
- Hiçbir şeyi açıklayamam.

Я ничего не могу объяснить.

- Hiçbir şey duyamadım.
- Hiçbir şey duyamıyordum.

Мне ничего не было слышно.

- Biz hiçbir şey öğrenmedik.
- Hiçbir şey öğrenmedik.

Мы ничему не научились.

- Hayır, hiçbir yolu yok.
- Hayır, hiçbir şekilde.

Нет, никоим образом.

- Onlar hiçbir şey bilmiyorlar.
- Hiçbir şey bilmiyorlar.

Они ничего не знают.

Hiçbir şeyim yok.

Ничего не могу.

Başka hiçbir organ,

Ни один орган,

Hiçbir şey değişmeyecek.

ничего не изменится,

Hiçbir anlamı olmaz.

пока открыт кран и вода прибывает.

Hiçbir sıkıntı olmayacaktı

не было бы никаких проблем

Hiçbir fikrim yok.

Понятия не имею.

Hiçbir şey görmedik.

Мы ничего не видели.

Hiçbir şey değildi.

- Пожалуйста.
- Не за что.

Hiçbir şey olmadı.

Ничего не случилось.

Hiçbir şey vermiyorlar.

Они ничего не дают.

Hiçbir seçenek yoktur.

Выбора нет.

Hiçbir şüphem yoktu.

- У меня не было сомнений.
- Сомнений у меня не было.

Hiçbir şeyden korkmam.

Я ничего не боюсь.

Hiçbir şey görmedi.

Он ничего не видел.

Hiçbir şeyi umursamaz.

Ему всё безразлично.

Hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу это найти.

Hiçbir şey göremiyorum!

Ничего не вижу!

Hiçbir istatistiğim yok.

У меня нет статистических данных.

Hiçbir şey değişmedi.

- Ничего не изменилось.
- Ничего не поменялось.

Hiçbir şey anlamadım.

- Я ничего не понял.
- Я не понял ничего.

Hiçbir şeye dokunma.

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

Hiçbir şey yapmadım!

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

Не бери пленных.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Я ничего не чувствую.

Hiçbir şey yapmadım.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал.

Hiçbir şey yazmadım.

Я ничего не написал.

Hiçbir sırrımız yok.

- У нас нет секретов.
- У нас нет тайн.

Hiçbir yere gidemiyorum.

Я никуда не могу пойти.

Hiçbir şey kutlamıyorum.

- Я ничего не праздную.
- Я ничего не отмечаю.

Hiçbir şey yazmıyorum.

Я ничего не пишу.

Hiçbir soru sorma.

Не задавай никаких вопросов.

Hiçbir yardım istemiyorum.

Не нужна мне никакая помощь.

Hiçbir şey öğrenmedim.

Я ничему не научился.

Hiçbir kanıtın yok.

У вас нет доказательств.

Hiçbir şey çalışmıyor.

Ничего не работает.

Hiçbir şey olmayacak.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.
- Ничего не произойдёт.

Hiçbir şey mahvolmadı.

Ничего не разрушилось.

Hiçbir şey içme.

- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.

Hiçbir yere gitmiyorum.

Я никуда не иду.

Hiçbir şey kalmadı.

Ничего не осталось.

Hiçbir şeye dokunmadık.

Мы ничего не трогали.

Hiçbir uyarı yoktu.

Предупреждения не было.

Hiçbir cevap yok.

Ответа нет.

Hiçbir seçenek yok.

Вариантов нет.

Hiçbir cevap almadım.

- Я не получил ответа.
- Ответа я не получил.

Hiçbir şey yakalamadık.

Нам нечего скрывать.

Hiçbir çözüm yok.

Решения нет.

Hiçbir şey değiştirilmedi.

Ничего не изменилось.

Hiçbir şey almadım.

Я ничего не взял.

Hiçbir çakışma yok.

Совпадений не бывает.

Hiçbir şey görmedin.

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.

Hiçbir şey kıpırdamıyordu.

Ничто не двигалось.

Hiçbir şey kımıldamadı.

Ничего не сдвинулось с места.

Hiçbir problem yok.

Проблем вовсе нет.

Hiçbir fikrim yoktu.

- Я понятия не имел.
- Я и не подозревал ничего.

Hiçbir şeyin yok.

У тебя нет ничего.

Hiçbir şey yapmadın.

Ты ничего не сделал.

Hiçbir kaçış yok.

Спасения нет.

Hiçbir şey değişmeyecek.

Ничего не изменится.

Hiçbir şeye dokunmuyordum.

Я не собирался ничего трогать.

Hiçbir şey aramıyordum.

Я ничего не искал.

Hiçbir şey değiştirmedim.

Я бы ничего не стал менять.

Hiçbir şeyi gizlemiyorum.

- Я ничего не скрываю.
- Я ничего не прячу.

Hiçbir sorunun olmayacak.

- У вас не будет проблем.
- У тебя не будет проблем.
- Проблем у тебя не будет.
- Проблем у вас не будет.
- Проблем у Вас не будет.
- У Вас не будет проблем.

Hiçbir şansım yoktu.

Мне так и не представился случай.

Hiçbir merhamet olmayacak!

Пощады не будет!

Hiçbir şeyi yok.

У него ничего нет.

Hiçbir şeyleri yok.

У них ничего нет.

Hiçbir şey bilmiyorum.

- Я ничего не знаю.
- Я не знаю ничего.

Hiçbir şey bilmiyor.

Он ничего не знает.

Hiçbir şey bilmiyoruz.

- Мы ничего не знаем.
- Мы не знаем ничего.

Hiçbir şey yemedin.

- Ты ничего не съел.
- Вы ничего не съели.

Hiçbir yere gitmiyorsun.

- Ты никуда не пойдёшь.
- Ты никуда не идёшь.

Hiçbir şey yapmıyorum.

Я не делаю ничего.

Hiçbir şey duymadım.

Я ничего не слышал.

Hiçbir şey yapamayız.

Мы ничего не можем сделать.

Hiçbir şey söyleme.

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори.
- Не говори ничего.

Hiçbir şey söylemedi.

Он ничего не сказал.

Hiçbir şey yapılamaz.

Ничего нельзя сделать.

Hiçbir kanıt yoktur.

- Этому нет доказательств.
- Доказательств нет.

Hiçbir yorumum yok.

У меня нет комментариев.