Examples of using "Iptal" in a sentence and their russian translations:
Оно было отменено.
- Я должен отменить.
- Я должен аннулировать.
Рейс был отменён.
Я отменил встречу.
- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.
Наш рейс был отменён.
Игра была отменена.
Я не отменял собрание.
Ты не можешь отменить встречу.
Они отменили.
- Вы должны отменить поездку.
- Вам следует отменить поездку.
- Ты должен отменить поездку.
- Ты должна отменить поездку.
Мы должны прекратить поиски.
Мы отменили свадьбу.
Я собираюсь отменить встречу.
Я отменю это.
Я отменил свою свадьбу.
- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.
Полёты были отменены.
Рейс был отменён.
Пикник не отменили.
- Свадьбу отменили.
- Свадьба была отменена.
Кто отменил?
- Ты можешь отменить?
- Вы можете отменить?
- Я отменил это.
- Я отменила это.
Он отменил поездку.
Мой рейс отменили.
Ваш рейс был отменён.
Ваш заказ был отменён.
Ваш рейс был отменён.
- Шоу отменили.
- Представление отменили.
- Я отменила заказ.
- Я отменил заказ.
- Я отменил.
- Я отменила.
- Концерт был отменён.
- Концерт отменили.
- Отмени это.
- Отмените это.
Я отменил бронирование моего отеля.
Футбольный матч может быть приостановлен из-за дождя.
Мы должны отменить нашу поездку в Японию.
Этот закон не может быть аннулирован.
- Они отменили свой визит в Лондон.
- Они отменили свою поездку в Лондон.
Я ничего не отменяю.
Я хотел бы отменить своё бронирование.
Они отменили фестиваль.
Заседание парламента была отменено.
- Может быть, нам надо отменить собрание.
- Возможно, нам следует отменить собрание.
Как я могу отменить свою свадьбу?
Мне нужно отменить мою подписку.
- Я отменил помолвку.
- Я расторгнул помолвку.
Мы должны отменить нашу поездку в Японию.
Возможно, игру отменят.
Почему мы отменили свою поездку?
Почему бы нам не отменить вечеринку?
- Моя командировка отменилась.
- Мою командировку отменили.
Она отменила встречу.
- Том отменил свою поездку.
- Том отложил свою поездку.
Я отменил подписку на газету.
Компания отменила встречу.
- Почему ты отменил свою поездку?
- Почему ты отменила свою поездку?
- Почему вы отменили свою поездку?
Моё занятие отменили.
Отмените, пожалуйста, наш заказ.
- Рейс Тома отменили.
- Рейс Тома был отменён.
Она отменила свидание.
Я чуть не отменил свадьбу.
Компания отменила проект.
- Том отменил свою поездку.
- Том отменил своё путешествие.
- Я думал, собрание отменили.
- Я думал, встречу отменили.
- Мы должны отменить встречу.
- Нам нужно отменить встречу.
Они отменили свою помолвку.
Сегодняшнее собрание было отменено.
Было отменено несколько рейсов.
- Отмени все мои встречи.
- Отмените все мои встречи.
Том отменил свой заказ.
- Ты бы лучше отменил свой план.
- Тебе лучше отменить твой план.
Встречу отменили из-за тайфуна.
- Встреча была отменена из-за дождя.
- Собрание было отменено из-за дождя.
Пикник был отменён из-за дождя.
Несмотря на дождь, игра не была отменена.
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
- Игра была отменена из-за дождя.
- Игру отменили из-за дождя.
Она предложила мне отменить совещание.
Он отменил встречу в последний момент.
Последний рейс в Осаку был отменен.
Тому нужно отменить свой рейс.
Если пойдёт дождь, игру отменят.
Посмотрим, сможем ли мы отменить собрание.
- Ты хочешь отменить собрание?
- Вы хотите отменить собрание?
- Ты хочешь отменить встречу?
- Вы хотите отменить встречу?
- Пикник был отменён из-за дождя.
- Пикник отменили из-за дождя.
Игра была отменена в последний момент.
- Свадьба была отменена в последний момент.
- Свадьбу отменили в последний момент.
Я отменяю занятие на следующей неделе.
Отель отменил бронь Тома.
Матч отменили из-за дождя.
Почему бы нам просто не отменить встречу?
Том всё отменил в последнюю минуту.
Пикник отменили из-за дождя.
Если будет дождь, мы отменим поездку.
Мне пришлось отменить собрание.
Занятия в школе были отменены из-за снега.