Translation of "Karara" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Karara" in a sentence and their russian translations:

Bu karara pişmanım.

Я сожалею об этом решении.

Tom karara katılmadı.

Том не согласился с решением.

Ne karara vardın?

- Какой вывод ты сделал?
- Какой вывод вы сделали?
- К какому выводу ты пришёл?
- К какому выводу вы пришли?
- К какому заключению ты пришёл?
- К какому заключению вы пришли?

Karara itiraz edildi.

Решение было обжаловано.

Bir karara vardınız mı?

Вы приняли решение?

Bir karara vardın mı?

Вы пришли к какому-то решению?

Biz o karara pişman değiliz.

Мы не жалеем об этом решении.

Başkan Roosevelt karara karşı çıktı.

Президент Рузвельт выступил против этого решения.

Jüri henüz bir karara varmadı.

Присяжные ещё не вынесли вердикт.

Sami o karara itiraz ediyor.

- Сами протестует против этого решения.
- Сами выражает протест против этого решения.

Şirket, karara itiraz edeceğini bildirdi.

Компания заявила, что обжалует это решение.

Hakim juriden bir karara varmalarını istedi.

Судья попросил присяжных вынести приговор.

Savunma makamı karara itiraz edeceğini belirtti.

Защита заявила, что обжалует это решение.

Tom ve Bill birbirlerinden bağımsız olarak karara vardılar.

Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга.

- Sonunda bir karara vardılar.
- Sonunda bir karar verdiler.

Наконец они приняли решение.

Onlar bir karara varmadan önce fikir alışverişinde bulundu.

Прежде чем принять решение, они обменялись мыслями.

- Buna daha karar verilmedi.
- Henüz bu karara varılmadı.

Это решение ещё не принято.

Ali karara itiraz etti, ama hakem hiç oralı olmadı.

Али выразил протест против решения, но рефери не обратил на него никакого внимания.

Alınacak bir karara son tahlilde akılla değil, duygularla varılır.

Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.

- Bu gece bir karara varma.
- Bu gece bir karara varmayın.
- Bu gece bir karar verme.
- Bu gece bir karar vermeyin.

- Не принимай сегодня вечером никаких решений.
- Не принимайте сегодня вечером никаких решений.

Kulübün resmi internet sitesinden yapılan açıklamada karara itiraz edileceği belirtildi.

В заявлении, сделанном на официальном сайте клуба, указано, что решение будет обжаловано.

- Bir karar alınmalı.
- Bir karara varılmalı.
- Bir karar alınmak zorunda.

Надо принимать решение.