Translation of "çıktı" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "çıktı" in a sentence and their russian translations:

Esinti çıktı.

Приятный ветерок.

Yürüyüşe çıktı.

Она пошла гулять.

Güneş çıktı.

Вышло солнце.

Problem çıktı.

Возникла проблема.

Dışarı çıktı.

Она вышла.

Odadan çıktı.

Она вышла из комнаты.

Yıldızlar çıktı.

Появились звёзды.

Ateşim çıktı.

Меня знобит.

Ok yaydan çıktı. Tekrarlıyorum: Ok yaydan çıktı.

Хрен подан, повторяю, хрен подан.

- Tom odadan çıktı.
- Tom odadan dışarı çıktı.

Том вышел из комнаты.

Öğretmenimiz tahtaya çıktı.

Наша учительница подошла к доске

Fabrika karşıma çıktı.

завод.

Yine dolunay çıktı.

Снова полнолуние.

Tren raydan çıktı.

- Поезд сошёл с рельсов.
- Поезд сошёл с рельс.

Söylenti yanlış çıktı.

Слух оказался ложным.

Söylenti gerçek çıktı.

Слух подтвердился.

Gemi yola çıktı.

Корабль отправился в плавание.

Saklandığı yerden çıktı.

Он вышел из своего укрытия.

İşin sırrı çıktı.

Секрет раскрылся.

O, odadan çıktı.

Она вышла из комнаты.

Çabaları boşa çıktı.

Их усилия оказались бесплодными.

Sessizce odadan çıktı.

Он молча вышел из комнаты.

O odadan çıktı.

Он вышел из комнаты.

O merdivenleri çıktı.

Он поднялся по лестнице.

O orada çıktı.

Она вышла оттуда.

Tom hapisten çıktı.

Том вышел на свободу.

Perdenin arkasından çıktı.

Он вышел из-за занавески.

Onun omuzu çıktı.

Она вывихнула своё плечо.

İşler çığrından çıktı.

Всё вышло из-под контроля.

Tom yürüyüşe çıktı.

- Том вышел на прогулку.
- Том вышел погулять.

Tom komadan çıktı.

Том только что вышел из комы.

"İşler kontrolden çıktı ..."

"Все вышло из под контроля..."

Ok yaydan çıktı.

Жребий брошен.

Onlar araçtan çıktı.

Они вышли из машины.

O merdivenlerden çıktı.

Он поднялся по лестнице.

Tom hapishaneden çıktı.

Том сбежал из тюрьмы.

Korsanlar gemiye çıktı.

- Пираты поднялись на борт судна.
- Пираты взяли судно на абордаж.

Tom zıvanadan çıktı.

Том сошёл с ума.

Tom mutfaktan çıktı.

Том вышел из кухни.

Tom bardan çıktı.

Том вышел из бара.

Tom banyodan çıktı.

Том вылез из ванны.

O yürüyüşe çıktı.

- Она на прогулке.
- Она гуляет.

Aniden ortaya çıktı.

Он появился из ниоткуда.

Tamamen kontrolden çıktı.

Всё вышло из-под контроля.

Tom caddeye çıktı.

Том вышел на улицу.

İşler kontrolden çıktı.

Всё вышло из-под контроля.

Sır açığa çıktı.

Тайна раскрыта.

Tom sinemadan çıktı.

- Том вышел из кино.
- Том вышел из кинотеатра.

Duman ortaya çıktı.

Появился дым.

Karpuz kabak çıktı.

Арбуз оказался неспелым.

Dedikleri doğru çıktı.

- Его слова подтвердились.
- Её слова подтвердились.

Çoktan kontrolden çıktı.

Это уже вышло из под контроля.

Tom kontrolden çıktı.

Том вышел из-под контроля.

Tom havuzdan çıktı.

Том вылез из бассейна.

O, yürüyüşe çıktı.

Он пошёл прогуляться.

Tom dışarı çıktı.

Том вышел на улицу.

Tom aceleyle çıktı.

Том спешно уехал.

O, restorandan çıktı.

Она вышла из ресторана.

Yalan ortaya çıktı.

Ложь раскрыта.

Tom pencereden çıktı.

Том вылез из окна.

Mayuko odadan çıktı.

Маюко вышла из комнаты.

Kedi sepetten çıktı.

Кот вылез из корзины.

Robot kontrolden çıktı

Робот вышел из-под контроля.

Ay zaten çıktı.

Луна уже взошла.

Tom küvetten çıktı.

Том вылез из ванны.

Tom duştan çıktı.

Том вышел из душа.

Tom turneye çıktı.

Том уезжает на гастроли.

Tom toplantıdan çıktı.

- Том ушёл с собрания.
- Том ушёл со встречи.

Kan beynime çıktı.

Я рассвирепел.

O yataktan çıktı.

- Он вылез из постели.
- Он встал с постели.

Sami dışarı çıktı.

Сами вышел.

Sami İslam'dan çıktı.

Сами ушёл из ислама.

- Birden kalkıp odadan çıktı.
- Birden kalktı ve odadan çıktı.

- Он вдруг встал и вышел из комнаты.
- Он вдруг поднялся и вышел из комнаты.

- Fırtınaya rağmen dışarı çıktı.
- Fırtınaya rağmen o dışarıya çıktı.

Он вышел несмотря на шторм.

çünkü ortaya çıktı ki

Ведь, как оказывается,

Interneti iyileştirmeye karşı çıktı.

так как пользователи соглашаются с существующими условиями.

Boom! At gözlüğü çıktı.

Бум! Шоры прочь.

Tüm yavrular yumurtadan çıktı.

Из всех яиц вылупились осьминоги.

Durum onların kontrolünden çıktı.

Ситуация вышла из-под их контроля.

- Fırtına patladı.
- Fırtına çıktı.

- Начался шторм.
- Разразился шторм.

Bacadan siyah duman çıktı.

Из трубы выходил чёрный дым.

Yağmura rağmen dışarı çıktı.

Он пошел на улицу, несмотря на дождь.

Mayuko odadan dışarı çıktı.

Маюко вышла из комнаты.

Çok geçmeden ay çıktı.

Вскоре взошла луна.

Askerler vatan haini çıktı.

Солдаты стали предателями.

Aktör perdenin arkasından çıktı.

Актёр вышел из-за занавеса.

On mahkûm hapishaneden çıktı.

Десять заключённых сбежали из тюрьмы.

Tek kelime söylemeden çıktı.

Она вышла, не сказав ни слова.

Niçin aceleyle dışarı çıktı?

Почему она ушла в спешке?

Tayland için yola çıktı.

Она отправилась в Таиланд.

Onlar bir yolculuğa çıktı.

Они отправились в путешествие.

Odadan öfkeyle dışarı çıktı.

Он вышел из комнаты в гневе.

Köpeği ile yürüyüşe çıktı.

Он вышел погулять с собакой.

O, çabucak odadan çıktı.

Он быстро вышел из комнаты.