Examples of using "Vardın" in a sentence and their russian translations:
- Ты вовремя.
- Вы прибыли вовремя.
- Вы вовремя.
- Вы приехали вовремя.
- Ты приехал вовремя.
- Какой вывод ты сделал?
- Какой вывод вы сделали?
- К какому выводу ты пришёл?
- К какому выводу вы пришли?
- К какому заключению ты пришёл?
- К какому заключению вы пришли?
- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?
- Вы когда приехали?
- Когда вы приехали?
- Когда Вы приехали?
Ты приехал туда раньше них.
- Как ты пришёл к этому выводу?
- Как вы пришли к этому выводу?
- Когда ты приехал в Китай?
- Когда вы приехали в Китай?
- Во сколько ты приехал домой?
- Во сколько Вы приехали домой?
- Во сколько вы приехали домой?
- Вы во сколько домой приехали?
- Ты во сколько домой приехал?
Вы пришли к какому-то решению?
Когда вы приехали в Австралию?
- Ты приехал туда раньше Тома.
- Вы приехали туда раньше Тома.
Ты приехал туда раньше неё.
- Во сколько ты туда приехал?
- Когда ты туда приехал?
- Когда ты туда приехала?
- Когда ты пришёл домой?
- Когда ты пришла домой?
Как вы пришли к такому заключению?
Ты сегодня вовремя пришел на работу?
- Вы добрались до дома целым и невредимым?
- Ты добрался до дома целым и невредимым?
- Ты добралась до дома целой и невредимой?
- Вы добрались до дома целыми и невредимыми?
Тебе не нужно было спешить. Ты приехал слишком рано.
- Как ты вообще оказался здесь первым?
- Как, чёрт возьми, ты успел сюда первым?
- Во сколько ты туда приехал?
- Во сколько ты туда приехала?
- Во сколько Вы туда приехали?
- Во сколько вы туда приехали?
- Когда ты это понял?
- Когда вы это поняли?