Translation of "Edildi" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Edildi" in a sentence and their russian translations:

- Özrün kabul edildi.
- Özür kabul edildi.

- Извинение принято.
- Извинения приняты.

Tom mahkum edildi ve idam edildi.

Том был признан виновным и повешен.

Ve kabul edildi.

и его приняли.

Toplantı iptal edildi.

- Встреча была отменена.
- Встречу отменили.

Uçuşumuz iptal edildi.

Наш рейс был отменён.

Kral idam edildi.

Король был казнен.

Oyun iptal edildi.

Игра была отменена.

Kasaba terk edildi.

Город был опустевшим.

O, davet edildi.

- Её пригласили.
- Она была приглашена.

O davet edildi.

- Его пригласили.
- Он был приглашён.

Tamir edildi mi?

Это уже исправили?

Bana tavsiye edildi.

- Мне это порекомендовали.
- Мне его порекомендовали.
- Мне её порекомендовали.

Belgeler tahrif edildi.

Документы были подделаны.

Tom idam edildi.

Тома уже казнили.

Katil idam edildi.

Убийцу казнили.

Uçuşlar iptal edildi.

Полёты были отменены.

Otel tahliye edildi.

- Отель был эвакуирован.
- Гостиница была эвакуирована.

Talebimiz kabul edildi.

Наш запрос был удовлетворён.

Düğün iptal edildi.

- Свадьбу отменили.
- Свадьба была отменена.

Tom'a temas edildi.

- Том растроган.
- Том тронутый.
- Том тронут.

Bize temas edildi.

Мы тронуты.

Tom terk edildi.

Тома бросили.

Tom davet edildi.

Тома пригласили.

Tom'a işkence edildi.

Тома пытали.

Herkes tahliye edildi.

Все были эвакуированы.

Özrünüz kabul edildi.

- Ваши извинения приняты.
- Твои извинения приняты.

Ona hakaret edildi.

- Он был оскорблён.
- Он негодовал.

Tom enfekte edildi.

Тома заразили.

Uçuşum iptal edildi.

Мой рейс отменили.

Uçuşun iptal edildi.

Ваш рейс был отменён.

Siparişiniz iptal edildi.

Ваш заказ был отменён.

Özrün kabul edildi.

- Ваши извинения приняты.
- Твои извинения приняты.

Uçuşunuz iptal edildi.

Ваш рейс был отменён.

Gösteri iptal edildi.

- Шоу отменили.
- Представление отменили.

Adınızdan söz edildi.

- Твоё имя было упомянуто.
- Ваше имя было упомянуто.

Uzlaşma kabul edildi.

- Компромисс был принят.
- Был найден компромисс.

Tom'a ateş edildi.

В Тома стреляли.

Mektuplar teslim edildi.

Письма были доставлены.

Sami manipüle edildi.

Сами манипулировали.

Konser iptal edildi.

- Концерт был отменён.
- Концерт отменили.

Karara itiraz edildi.

Решение было обжаловано.

Hasta hastaneden taburcu edildi.

Пациент был выписан из больницы.

Neredeyse herkes davet edildi.

- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.

O sorun kabul edildi.

- Эта проблема была признана существующей.
- Эта проблема признана существующей.

Adam polise teslim edildi.

Мужчина был передан полиции.

Çocuk okula kabul edildi.

- Мальчика приняли в школу.
- Мальчик был принят в школу.

O, bara kabul edildi.

Она была допущена к адвокатской практике.

O suçlu ilan edildi.

Он был признан виновным.

O, cinayetten idam edildi.

Он был повешен за убийство.

O, kulübe kabul edildi.

- Он был принят в клуб.
- Его приняли в клуб.

Hırsız polise teslim edildi.

Вора передали полиции.

Size hizmet edildi mi?

Вас обслужили?

Bu masa rezerve edildi.

Столик забронирован.

O, cinayetten mahkûm edildi.

Он был осуждён за убийство.

Tom ölüme terk edildi.

Тома оставили умирать.

Davalı idama mahkûm edildi.

Обвиняемого приговорили к смертной казни.

Onlar intikamla motive edildi.

Ими двигала месть.

Sana ateş edildi mi?

- В тебя стреляли?
- В вас стреляли?

Meclis oturumu iptal edildi.

Заседание парламента была отменено.

Waseda Üniversitesine kabul edildi.

Её приняли в университет Васэда.

O, yarışmadan diskalifiye edildi.

Он был дисквалифицирован во время соревнования.

Annesi tarafından eşlik edildi.

Её сопровождала мама.

Tom ölüme mahkûm edildi.

Том был приговорён к смерти.

İş gezim iptal edildi.

- Моя командировка отменилась.
- Мою командировку отменили.

Araban şimdi tatil edildi.

- Твоя машина сейчас отремонтирована.
- Твоя машина сейчас починена.
- Ваша машина сейчас починена.
- Ваша машина сейчас отремонтирована.

Kapıyı açmam rica edildi.

Меня попросили открыть ворота.

Evim ahşaptan inşa edildi.

Мой дом из дерева.

O, ülkesinden sürgün edildi.

Он был изгнан из своей страны.

Para neden icat edildi?

- Зачем придумали деньги?
- Зачем изобрели деньги?

Benim dersim iptal edildi.

Моё занятие отменили.

Tom'un uçuşu iptal edildi.

- Рейс Тома отменили.
- Рейс Тома был отменён.

Hangi yasalar ihlal edildi?

Какие законы были нарушены?

Tom davet edildi mi?

Тома пригласили?

Önerilerin hepsi kabul edildi.

Все предложения были приняты.

Tom, Harvard'a kabul edildi.

Том учился в Гарварде.

O doktorluktan men edildi.

- Ему запретили заниматься медициной.
- Ему было запрещено заниматься медициной.

Binlerce ev tahrip edildi.

Тысячи домов были разрушены.

Tom sınır dışı edildi.

Том был депортирован.

Tom'a ateş edildi mi?

Тома уволили?

Tom'un yaptığı takdir edildi.

Поступок Тома оценили.

Tom neden davet edildi?

Зачем Тома пригласили?

Zatürre olduğum teşhis edildi.

- У меня диагностировали пневмонию.
- У меня диагностировали воспаление лёгких.

Tünel güvenli ilan edildi.

Тоннель был объявлен безопасным.

Dan'a da işkence edildi.

Дэна тоже пытали.

Bu âdet terk edildi.

Этот обычай вышел из употребления.

Tom'un hakları ihlal edildi.

Права Тома были нарушены.

Ne zaman inşa edildi?

- Когда это было построено?
- Когда он был построен?
- Когда оно было построено?
- Когда она была построена?

O hapse mahkûm edildi.

Его приговорили к тюремному заключению.

Bir ateşkes ilan edildi.

- Было объявлено о прекращении огня.
- Было объявлено прекращение огня.

Bugünkü toplantı iptal edildi.

Сегодняшнее собрание было отменено.

Tom Harvard'a kabul edildi.

Том прошёл в Гарвард.

Birkaç uçuş iptal edildi.

Было отменено несколько рейсов.