Examples of using "Ile" in a sentence and their russian translations:
Каждое слово должно быть связано со звуком и образами,
Пища в охотку добывается в муках.
Разговор с Мэри закончился ссорой.
Ибо и Гюллюшах
умножить на тысячу
и используют его, чтобы строить свой организм,
Я бросил Мэри.
- Отправь это по почте.
- Пошли его по почте.
- Пошли её по почте.
- Пошлите его по почте.
- Пошлите её по почте.
- Отправь его по почте.
- Отправьте это по почте.
- Отправьте его по почте.
- Отправь её по почте.
- Отправьте её по почте.
- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.
Меня интересует плавание.
- Давай поедем на машине.
- Поедем на машине.
- Поехали на машине.
- Поговори с Томом.
- Поговорите с Томом.
Не играй с ключом.
- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.
- Я иду с Томом.
- Я еду с Томом.
- Давай поговорим с Томом.
- Давайте поговорим с Томом.
У меня будет разговор с Томом.
- Давай отметим мороженым.
- Давайте отметим мороженым.
- Что тебя интересует?
- Что вас интересует?
Мне не стоило жениться на Мэри.
Начнём с супа.
Я бы позаботился о Томе.
Я не собираюсь жениться на Мэри.
Том со своими друзьями.
- Я буду сидеть с Томом.
- Я посижу с Томом.
Я говорю с Томом.
- Я с Томом не спорил.
- Я не спорила с Томом.
- Мы с Томом одни.
- Мы с Томом в одиночестве.
- Я один с Томом.
Я пришёл с Томом.
Я работаю с Томом.
- Я пойду с Томом.
- Я поеду с Томом.
Я буду работать с Томом.
Том перестал спорить.
- Мы можем делать это по очереди.
- Мы можем периодически меняться.
Я приеду на метро.
Я работал с Томом.
Мы можем играть с языком.
Я знаком с Томом.
Я поговорил с Томом.
- Я пошёл с Томом.
- Я поехал с Томом.
- Я ходил с Томом.
- Я ездил с Томом.
- Я пошла с Томом.
- Я поехала с Томом.
- Я ходила с Томом.
- Я ездила с Томом.
- Тебе надо было пойти с Томом.
- Вам надо было пойти с Томом.
- Тебе надо было поехать с Томом.
- Вам надо было поехать с Томом.
Сделай это с любовью!
Поговори с моим адвокатом.
Гора укрыта снегом.
Том с Мэри.
Том работает с Мэри.
- Том просто не может ужиться с Мэри.
- Том просто не может найти общий язык с Мэри.
Тому надо было жениться на Мэри.
- Тому следовало бы пойти с Мэри.
- Тому следовало бы поехать с Мэри.
Пока я его рисую,
скандируя: «Моктор! Моктор!»
Они связаны с рюмками.
звуком затвора,
и запахом, и вкусом, и эмоциями.
учителем старших классов.
Храбрость дала ей немного времени.
Я отправилась с Кантабай в банк.
Например, ради бизнеса,
рынок дешевыми кредитами!
Стол был завален фруктами.
Я сказал так в шутку.
- У меня руки испачканы краской.
- У меня руки в краске.
- Чем ты её открыла?
- Чем ты его открыла?
- Я поехал в аэропорт на такси.
- Я поехала в аэропорт на такси.
Молоко было разбавлено водой.
Никогда не путайте искусство с жизнью.
Все были заинтересованы этой историей.
Мы учимся на основании опыта.
Мэри гордилась своей красотой.
- Как ты познакомился с Мэри?
- Как вы познакомились с Мэри?
- Откуда ты знаешь Мэри?
- Откуда вы знаете Мэри?
- Франция воевала с Россией.
- Франция вела войну с Россией.
- Франция вела войну против России.
Франклин был известен своим здравым смыслом.
- Налейте в ведро воды.
- Налей в ведро воды.
- Наполни ведро водой.
- Наполните ведро водой.
Вор скрылся с деньгами.
Ветви дерева ломились под тяжестью плодов.
- В этом законе полно неясностей.
- Этот закон полон двусмысленностей.
- Улица вымощена асфальтом.
- Улица покрыта асфальтом.
- Улица асфальтирована.
Лодка была оснащена радаром.
Корабль полон крыс.
До стадиона можно добраться на автобусе.
Она была одна с ребенком в доме.
Лента не подходит к платью.
Бутылка полна воды.
Не путай страсть с любовью.
Она ударила кулаком по столу.
Они завтра встречаются с дядей.
Они живут на подаяние.
Он вышел погулять с собакой.
Его переполняет гнев.
Они поехали на метро.
Том не пошел бы с Мэри на свидание.
Том расстался с Мэри.
Том готовит на газу.
Том играл с малюткой.
- Том играл со своими детьми.
- Том играл с детьми.
Том с интересом слушал.
Сверь свой ответ с его ответом.
- Сравните свои ответы с ответами учителя.
- Сравни твои ответы с ответами учителя.