Examples of using "Pazar" in a sentence and their russian translations:
Завтра воскресенье.
Сегодня воскресенье.
Где находится рынок?
Рынок был взволнован.
Как насчёт воскресенья?
Завтра суббота. А воскресенье.
- Он выпадает на воскресенье.
- Она выпадает на воскресенье.
- Оно выпадает на воскресенье.
Давайте соберёмся в воскресенье.
Увидимся в воскресенье!
- Я работаю в воскресенье.
- В воскресенье я работаю.
- Я пойду в воскресенье.
- Я поеду в воскресенье.
Воскресенье - выходной день.
Рынок перенасыщен.
Мы встретились в воскресенье.
Я уезжаю в воскресенье.
По воскресеньям я расслабляюсь.
- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.
- Представление будет в воскресенье.
- Представление в воскресенье.
Мероприятие состоится в воскресенье.
Я работаю по воскресеньям.
- Я иду в церковь в воскресенье.
- По воскресеньям я хожу в церковь.
Какие у тебя планы на воскресенье?
- Я работаю даже в воскресенье.
- Я даже в воскресенье работаю.
покупки в торговом центре или на таком вот фермерском рынке.
- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?
Встреча состоится в следующее воскресенье.
- Магазин не работает в воскресенье.
- Магазин закрыт по воскресеньям.
- В воскресенье магазин не работает.
Каждое воскресенье я хожу в церковь.
Можешь прийти в воскресенье вечером?
- Я зайду к тебе в воскресенье.
- Я зайду к вам в воскресенье.
- Я в воскресенье зайду.
Воскресенье – первый день недели.
Я хожу в церковь по воскресеньям.
Я не хожу в школу по воскресеньям.
- Что вы делаете по воскресеньям?
- Что ты делаешь по воскресеньям?
Я стираю по воскресеньям.
В воскресенье я не работаю.
Я играю в теннис каждое воскресенье.
- Ты работаешь по воскресеньям?
- Вы работаете по воскресеньям?
- Ты по воскресеньям работаешь?
- Вы по воскресеньям работаете?
Ему пришлось работать даже в воскресенье.
Он ходил в музей по воскресеньям.
Не каждый день воскресенье.
- Воскресенье идёт после субботы.
- За субботой идёт воскресенье.
- Что ты делал в прошлое воскресенье?
- Что вы делали в прошлое воскресенье?
Что ты делаешь в воскресенье?
Давай сходим куда-нибудь поесть в следующую субботу.
Каждое воскресенье она ходит в церковь.
Она раньше ходила в кино по воскресеньям.
В воскресенье музей закрыт.
Увидимся в церкви в воскресенье.
- По воскресеньям я в школу не хожу.
- По воскресеньям я не хожу в школу.
- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.
- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.
- Встретимся в воскресенье.
- Мы встречаемся в воскресенье.
Обычно мы играем по воскресеньям.
- По воскресеньям музей закрыт.
- По воскресеньям музей не работает.
Тебе надо в воскресенье работать?
Меня не будет в городе в это воскресенье.
В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.
Какие у тебя планы на воскресенье?
Ягнята были забиты для продажи на рынке.
- Они по воскресеньям работают?
- Он по воскресеньям работает?
- Она по воскресеньям работает?
- Он в воскресенье открыт?
- Она в воскресенье открыта?
- Оно в воскресенье открыто?
Воскресенье следует за субботой.
Он работает по воскресеньям.
По воскресеньям вход свободный.
По воскресеньям банк закрыт.
Не могу поверить, что я работаю в воскресенье.
Собрание состоится в следующее воскресенье.
Он женится в следующее воскресенье.
По воскресеньям магазин закрыт.
Том работает по воскресеньям.
Люблю ленивые воскресенья.
Театр обычно открывался по воскресеньям.
Мы против работы по воскресеньям.