Translation of "Birdenbire" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Birdenbire" in a sentence and their russian translations:

Birdenbire,

Внезапно…

Birdenbire öfkelendi.

Он пришел в ярость.

Birdenbire çok hüzünlendim.

Мне вдруг стало очень грустно.

Birdenbire, o konuştu.

Внезапно он заговорил.

Birdenbire gökyüzü karardı.

Внезапно небо потемнело.

Birdenbire, yüzeye doğru uzandı.

И внезапно она начала вскидывать щупальца к поверхности.

Her şey birdenbire oldu.

Всё случилось неожиданно.

Ve bu birdenbire değil.

И это не случайно.

Sonra birdenbire bir Zach'imiz oldu.

У нас появился Зак —

Birdenbire önümüzde üç köpek çıktı.

Внезапно перед нами возникли три собаки.

Birdenbire, tiz bir çığlık duydum.

Внезапно я услышал пронзительный крик.

Birdenbire bir köpek havlamaya başladı.

Внезапно залаяла собака.

Birdenbire James'ten bir çağrı aldım.

Неожиданно мне позвонил Джеймс.

Birdenbire ne olduğunu fark ettim.

Я вдруг понял, что происходит.

İşteyken hislerinizin coşmasına birdenbire izin verirseniz

Если вы внезапно дадите волю своим чувствам на работе

Birdenbire, aklıma iyi bir fikir geldi.

- Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову.
- Неожиданно мне в голову пришла хорошая идея.
- Мне вдруг пришла в голову хорошая идея.

Tom tehlikeyi hissetti ve birdenbire endişelendi.

Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.

- Tom birden rahatsızlandı.
- Tom birdenbire hastalandı.

Том внезапно заболел.

"Size hoşça kalın deme vaktidir." dedi birdenbire.

«Теперь мне пора прощаться», — внезапно сказал он.

Birdenbire, Jack kendisine ne olduğunu fark etti.

Джек внезапно осознал, что с ним произошло.

- O, birden öptü beni.
- Birdenbire beni öpüverdi.

Она внезапно поцеловала меня.

Tom'un kalbi birdenbire daha hızlı atmaya başladı.

- Сердце Тома внезапно забилось быстрее.
- Сердцебиение Тома внезапно участилось.

Tom ve Mary birdenbire yalnız olmadıklarını fark ettiler.

Том и Мэри вдруг поняли, что они не одни.

Birdenbire, pek çok kitap için para ödeyemediğimi hatırladım.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

- Aniden bütün ışıklar söndü.
- Birdenbire, bütün ışıklar söndü.

- Внезапно весь свет погас.
- Внезапно погас свет.

Kısa bir ziyaretten sonra birdenbire ayağa kalktı ve ayrıldığını söyledi.

После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.

Ümit; bir saat önce bitirdiğin çikolatalı çörek kutusunun sihirle tekrar dolup dolmadığını kontrol etmek için çılgın bir adam gibi birdenbire mutfağa doğru koştuğundadır.

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.