Translation of "Doğru" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Doğru" in a sentence and their russian translations:

- Bu doğru.
- Doğru!

- Точно.
- Правильно.
- Верно.

Doğru!

Верно!

Doğru.

- Правильно.
- Так.

Doğru zamanda doğru yerdeydim.

Я оказался в нужном месте в нужное время.

- Onun söylediği doğru.
- Söyledikleri doğru.
- Söylediği şeyler doğru.

То, что он сказал, - правда.

Doğru içerikte doğru insanlarla çalışmak,

чтобы нужный контент доходил до нужных людей

Onlar doğru zamanda doğru yerdeydiler.

Они оказались в нужном месте в нужное время.

Bunun doğru olmadığı doğru mudur?

Правда, что это неправда?

Tom doğru zamanda doğru yerdeydi.

Том оказался в нужном месте в нужное время.

VV: Doğru.

ВВ: Верно.

Bu doğru.

Это правда.

Cevabınız doğru.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

Doğru otur.

- Выпрямьтесь.
- Приведи себя в порядок.

Hangisi doğru?

- Какой правильный?
- Который правильный?
- Какая правильная?
- Которая правильная?
- Какое правильное?
- Которое правильное?

Doğru gidin.

- Иди прямо.
- Идите прямо.
- Поезжайте прямо.
- Езжайте прямо.
- Поезжай прямо.
- Езжай прямо.

Doğru olmalı.

Это, должно быть, правда.

Fiyat doğru.

Цена правильная.

Doğru değil.

Это неправда.

Doğru mudur?

- Это правда?
- Правда, что ли?

Tom doğru.

Том прав.

Doğru kattayız.

- Мы на правильном этаже.
- Мы на нужном этаже.

Söylediğin doğru.

- То, что ты говоришь, правда.
- То, что ты говоришь, является правдой.

Güneye doğru.

На юг.

Doğru yaptın.

- Ты всё сделал правильно.
- Вы всё сделали правильно.

Doğru mu?

- Это так?
- Правильно?
- Верно?

Muhtemelen doğru.

- Наверное, это правда.
- Возможно, это правильно.

Cümle doğru.

- Предложение верно.
- Предложение верное.

Doğru gözükmüyor.

- Это не кажется верным.
- Это не похоже на правду.

Evet, doğru!

- Да, это правда!
- Да, правильно!

Varsayımların doğru.

Ваше допущение верно.

Maalesef doğru.

К сожалению, это правда.

- Doğru!
- Aynen!

- Конечно!
- Точно!

- Bu doğru olamaz.
- O doğru olamaz.

Это не может быть правдой.

- Bu doğru olamaz.
- O, doğru olamaz.

- Это не может быть правдой.
- Не может быть, чтобы это была правда.

- O, doğru cevap.
- O, doğru yanıt.

Это правильный ответ.

Ben tam doğru zamanda doğru yerdeydim.

Я просто оказался в нужное время в нужном месте.

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

Выбери правильное слово!

Keşke bu doğru olmasa ama doğru.

Хотел бы я, чтобы это было неправдой, но это правда.

- Bu doğru değil.
- O doğru değil.

Это просто неправда.

- Aksi de doğru.
- Tersi de doğru.

Обратное тоже верно.

- O doğru görünüyor.
- Bu doğru görünüyor.

Вроде правильно.

- Doğru tahmin ettin.
- Doğru tahmin ettiniz.

- Ты угадал правильно.
- Вы угадали правильно.
- Ты угадала правильно.

Doğru soruyu sormazsan doğru yanıtı alamazsın.

- Не задав верный вопрос, не получишь верный ответ.
- Не задав нужного вопроса, не получишь нужного ответа.

- Biz doğru yoldayız.
- Doğru yol üzerindeyiz.

Мы на верном пути.

- Bunun doğru olduğunu düşünmüyoruz.
- Bunun doğru olduğunu sanmıyoruz.
- Zannımızca doğru değil.

Мы не думаем, что это правда.

- Sizce hangisi doğru?
- Hangisinin doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Который, ты думаешь, верный?

- Sanırım o doğru.
- Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Я верю, что это правда.

- Farz edelim ki doğru.
- Varsayalım ki doğru.

Предположим, что это правда.

- İşte bu doğru.
- Bak, bu doğru işte.

Теперь правильно.

- Bence hikaye doğru.
- Hikayenin doğru olduğunu düşünüyorum.

Я думаю, что история правдивая.

- Bunun doğru olduğunu düşünüyorum.
- Bence bu doğru.

Я думаю, это правда.

Doğru zamanda doğru yerde olduğun için şanslısın.

- Тебе повезло оказаться в нужном месте в нужное время.
- Вам повезло оказаться в нужном месте в нужное время.

- Söylediğin doğru değil.
- Söylediği şey doğru değil.

То, что ты сказал, - неправда.

- Onun doğru olmadığını biliyordum.
- Doğru olmadığını biliyordum.

Я знал, что это неправда.

- Söylediklerin doğru değil.
- Söylediğin şey doğru değil.

- То, что вы говорите, - неправда.
- То, что ты говоришь, - неправда.

- Bunun doğru olmadığını biliyorum.
- Doğru olmadığını biliyorum.

- Я знаю, что это не так.
- Я знаю, что это неправда.

- Onun doğru olmadığını biliyorum.
- Doğru olmadığını biliyorum.

Я знаю, что это неправда.

- Ya doğru değilse?
- Bu ya doğru değilse?

А что если это неправда?

Bu doğru değil.

Это немудро.

Evet, doğru duydunuz.

Да, вы правильно меня услышали.

Bana doğru gelmedi.

для меня было неприемлемо.

Dedikleri doğru olabilir

то, что они говорят, может быть правдой

Birbirine doğru yaklaştıralım

давайте приблизимся друг к другу

Bu doğru olamazdı.

это не могло быть правдой.

Evet, doğru duydunuz

Да, вы услышали правильно.

Doğru şıkkı işaretleyiniz.

- Отметьте правильный ответ.
- Отметь правильный ответ.

Bu doğru olabilir.

- Может быть, это и так.
- Может быть, это и правда.
- Может, это и правда.

Sanırım cevabınız doğru.

Думаю, твой ответ верен.

Saatinizin doğru mudur?

- Ваши часы идут верно?
- Ваши часы идут правильно?
- У тебя часы правильно идут?
- У тебя часы правильные?

Siz doğru yoldasınız.

- Вы на правильном пути.
- Вы на верном пути.
- Ты на правильном пути.
- Ты на верном пути.

Doğru kuzeye gittik.

Мы пошли точно на север.

Sanırım bu doğru.

- Думаю, это правда.
- Я думаю, что это правда.

Haber doğru olamaz.

Эта новость не может быть правдой.

Söylenti doğru olamaz.

Эти слухи не могут быть правдой.

Söylenti doğru olabilir.

Слух может оказаться правдой.

Söylenti doğru olmalı.

Слухи, должно быть, правдивы.

O doğru değil.

Это неправда.