Translation of "Beklemeyin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Beklemeyin" in a sentence and their russian translations:

Beni beklemeyin.

- Не дожидайся меня, а ложись спать.
- Не дожидайтесь меня, а ложитесь спать.
- Не жди меня, а ложись спать.
- Не ждите меня, а ложитесь спать.

- Sonuçları beklemeyin.
- Sonuçları bekleme.

Не ждите результатов.

Tutarlı bir cevap beklemeyin.

Не жди вразумительного ответа.

Herkesin zamanında burada olmalarını beklemeyin.

Не жди, что все будут здесь вовремя.

Başkalarının size yardım etmesini beklemeyin.

- Не жди, что другие тебе помогут.
- Не ждите, что другие вам помогут.

Bu iyi havanın devam etmesini beklemeyin.

- Не жди, что эта хорошая погода продержится.
- Не ждите, что эта хорошая погода продержится.

Herkesin sizinle aynı fikirde olmasını beklemeyin.

- Не надо ожидать, что все будут с тобой соглашаться.
- Не надо ожидать, что все будут с тобой согласны.
- Не надо ожидать, что все с тобой согласятся.

Televizyonda yoğun bir şekilde yayınlanmasını beklemeyin sakın

Не ожидайте, что будет транслироваться по телевизору.

Eğer bir sebepten ötürü gecikirsem, lütfen beni beklemeyin.

- Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не жди меня.
- Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня.

- Benden hiç merhamet bekleme.
- Benden hiç merhamet beklemeyin.

- Не жди от меня пощады.
- Не ждите от меня жалости.

- Her şeyi devletten beklemeyin!
- Başkasının senin yerine düşünmesini bekleme!
- Başkalarının senin için düşünmesini bekleme.

- Не ждите, что другие будут думать за вас!
- Не жди, что другие будут думать за тебя!

- Tom ve ben geç kalırsak bizi bekleme.
- Tom ve ben geç kalırsak bizi beklemeyin.

- Если мы с Томом опоздаем, не жди нас.
- Если мы с Томом опоздаем, не ждите нас.
- Если мы с Томом будем опаздывать, не жди нас.
- Если мы с Томом будем опаздывать, не ждите нас.