Translation of "Etmesini" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Etmesini" in a sentence and their russian translations:

Ona yardım etmesini söyle.

- Скажи ей помочь ему.
- Скажите ей помочь ему.
- Скажи ей, чтобы она ему помогла.
- Скажите ей, чтобы она ему помогла.

Onlara acele etmesini söyle.

Скажи им, чтобы поторапливались.

Tom'un müdahale etmesini istemiyorum.

Я просто не хочу, чтобы Том вмешивался.

Tom'un dans etmesini görmeliydin.

Тебе стоило увидеть, как Том танцует.

Tom'un yardım etmesini istememeliydim.

- Не надо было мне просить Тома о помощи.
- Не надо было мне просить Тома помочь.

Tom'un yardım etmesini istedim.

Я попросил Тома помочь.

Onun yardım etmesini istedim.

Я попросил её помочь.

Ona acele etmesini söyle.

Скажи ему, чтобы поторопился.

Tom'un yardım etmesini istemeliydim.

Надо было мне попросить Тома помочь.

Herkesin terk etmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы все вышли.

Tom'un yardım etmesini isteyebilirim.

Я могу попросить Тома помочь.

Tom'a acele etmesini söyle.

- Скажи Тому, чтобы поторопился.
- Скажите Тому, чтобы поторопился.
- Скажи Тому, чтобы поторапливался.
- Скажите Тому, чтобы поторапливался.

Onların terk etmesini izledim.

- Я смотрел, как они уходят.
- Я наблюдал, как они уходят.

Onun terk etmesini izledim.

- Я смотрел, как он уходит.
- Я наблюдал, как он уходит.

Onların terk etmesini istemiyoruz.

- Мы не хотим, чтобы они уходили.
- Мы не хотим, чтобы они уезжали.

Onun terk etmesini istemiyoruz.

- Мы не хотим, чтобы он уходил.
- Мы не хотим, чтобы он уезжал.

Onun terk etmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы он уезжал.
- Я не хочу, чтобы он уходил.

Onların terk etmesini istemedim.

- Я не хотел, чтобы они уезжали.
- Я не хотел, чтобы они уходили.

Onun terk etmesini istemedim.

- Я не хотел, чтобы он уезжал.
- Я не хотел, чтобы он уходил.

Ona terk etmesini söyledim.

- Я сказала ему уходить.
- Я сказал ему уйти.
- Я велел ему уйти.
- Я сказал ему, чтобы он ушёл.

Ona terk etmesini söyle.

- Скажи ей, чтобы она ушла.
- Скажи ей, чтобы ушла.
- Скажи ей, пусть уйдёт.
- Скажите ей, чтобы она ушла.
- Скажите ей, чтобы ушла.
- Скажите ей, пусть уйдёт.
- Скажи ей, чтобы уходила.
- Скажите ей, чтобы уходила.
- Скажи ей, пусть уходит.
- Скажите ей, пусть уходит.

Onların terk etmesini istedim.

- Я попросил их выйти.
- Я попросил их уйти.

Onun terk etmesini istedim.

Я попросил его уйти.

Onların yardım etmesini istedim.

Я попросил их помочь.

Onların yardım etmesini isteyebilirim.

Я могу попросить их помочь.

Onun yardım etmesini isteyebilirim.

Я могу попросить его помочь.

Tom'un istifa etmesini istemedim.

- Я не хотела, чтобы Том увольнялся.
- Я не хотел, чтобы Том подавал в отставку.

Tom'un yardım etmesini beklemiyorum.

- Я не жду от Тома помощи.
- Я не жду, что Том будет помогать.

Tom'un terk etmesini bekliyorum.

Я ждал, пока Том не уйдет.

Tom'un itiraf etmesini istedim.

Я хотел, чтобы Том сознался.

Tom'dan acele etmesini istedim.

Я попросил Тома поторопиться.

Tom'un yardım etmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы Том помог.

Tom'a acele etmesini söyledim.

Я сказал Тому, чтобы он поторопился.

Onun bana yardım etmesini bekliyorum.

Я жду, что он мне поможет.

Onlar başkanın istifa etmesini istedi.

Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.

Kaptan adamlarının ateş etmesini emretti.

Капитан приказал своим людям стрелять.

Tom'un size yardım etmesini iste.

- Попроси Тома помочь тебе.
- Попроси Тома тебе помочь.
- Попросите Тома вам помочь.

Tom'un Mary'ye yardım etmesini istiyoruz.

Мы хотим, чтобы Том помог Мэри.

Tom'un bize yardım etmesini istiyorum.

- Я хочу, чтобы Том помог нам.
- Я хочу, чтобы Том нам помог.

Tom, Mary'nin yardım etmesini istedi.

Том хотел, чтобы Мэри помогла.

Tom'un benden nefret etmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы Том меня ненавидел.

Tom'un bana yardım etmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы Том помогал мне.
- Я не хочу, чтобы Том мне помогал.

Tom'un itiraf etmesini duymak istedim.

Мне хотелось услышать признание Тома.

Mary'nin beni terk etmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы Мэри покинула меня.
- Я не хочу, чтобы Мэри от меня ушла.

Tom'un beni rahatsız etmesini istemedim.

- Я не хотел, чтобы Том мне мешал.
- Я не хотел, чтобы Том меня беспокоил.

İnsanların benden nefret etmesini istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы люди ненавидели меня.
- Я не хочу, чтобы люди меня ненавидели.

Kimsenin sana yardım etmesini bekleme.

- Не жди, что тебе кто-нибудь поможет!
- Не ждите, что вам кто-нибудь поможет!
- Не жди, что тебе кто-нибудь поможет.

Tom'un sana yardım etmesini istedim.

- Я попросил Тома помочь тебе.
- Я попросил Тома вам помочь.

Tom'un yardım etmesini istemeye çekiniyorum.

Я не уверен, просить ли Тома о помощи.

Tom'un dans etmesini izlemeyi seviyorum.

Я люблю смотреть, как Том танцует.

Tom Mary'nin devam etmesini bekledi.

Том ждал, пока Мэри продолжит.

Tom'a bize yardım etmesini söyle.

- Скажи Тому, чтобы помог нам.
- Скажите Тому, чтобы помог нам.

Tom'un bana yardım etmesini söyle.

- Скажи Тому, чтобы помог мне.
- Скажите Тому, чтобы помог мне.
- Скажи Тому, чтобы он мне помог.
- Скажите Тому, чтобы он мне помог.

Onun derhal terk etmesini istedim.

Я попросил его уйти немедленно.

Onun yardım etmesini istiyor musunuz?

- Ты хочешь, чтобы она помогла?
- Вы хотите, чтобы она помогла?
- Хочешь, она поможет?
- Хотите, она поможет?

Neden onun terk etmesini istediniz?

- Почему ты хотел, чтобы она ушла?
- Почему ты хотел, чтобы она уехала?
- Почему вы хотели, чтобы она ушла?
- Почему вы хотели, чтобы она уехала?

Onun dans etmesini rica ettim.

Я пригласил её на танец.

Birinin beni rahatsız etmesini sevmiyorum.

Я не люблю, когда меня кто-нибудь отвлекает.

Biz herkesin yardım etmesini istedik.

Мы попросили всех помочь.

Tom'a Mary'ye yardım etmesini söyledim.

- Я сказал Тому помочь Мэри.
- Я велел Тому помочь Мэри.
- Я сказал Тому, чтобы он помог Мэри.

Tom'un sana yardım etmesini istemelisin?

- Тебе надо попросить Тома о помощи.
- Вам надо попросить Тома о помощи.

Tom'un tahmin etmesini devam ettir.

- Держи Тома в неведении.
- Пусть Том строит догадки.

Tom'un yardım etmesini istiyor musun?

Ты хочешь, чтобы Том помог?

Tom Mary'nin yardım etmesini istedi.

- Том попросил Мэри о помощи.
- Том попросил Мэри помочь.

Onların yardım etmesini istiyor musunuz?

- Ты хочешь, чтобы они помогли?
- Вы хотите, чтобы они помогли?
- Хочешь, они помогут?
- Хотите, они помогут?

Neden onların terk etmesini istediniz?

- Почему ты хотел, чтобы они ушли?
- Почему ты хотел, чтобы они уехали?
- Почему вы хотели, чтобы они ушли?
- Почему вы хотели, чтобы они уехали?

Onların bana yardım etmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы они мне помогали.

Onun bana yardım etmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы он мне помогал.

Onların benden nefret etmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы они меня ненавидели.

Onun benden nefret etmesini istemiyorum.

Я не хочу, чтобы он меня ненавидел.

Onların beni rahatsız etmesini istemedim.

Я не хотел, чтобы они меня беспокоили.

Onun beni rahatsız etmesini istemedim.

Я не хотел, чтобы он меня беспокоил.

Onların bize yardım etmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы они нам помогли.

Onun bize yardım etmesini istiyorum.

Я хочу, чтобы он нам помог.

Onlara bize yardım etmesini söyle.

- Скажи им, чтобы помогли нам.
- Скажите им, чтобы помогли нам.
- Скажи им, чтобы они нам помогли.
- Скажите им, чтобы они нам помогли.

Ona bize yardım etmesini söyle.

- Скажи ему, чтобы помог нам.
- Скажите ему, чтобы помог нам.
- Скажи ему, чтобы он нам помог.
- Скажите ему, чтобы он нам помог.

Onlara bana yardım etmesini söyle.

- Скажи им, чтобы помогли мне.
- Скажите им, чтобы помогли мне.
- Скажи им, чтобы они мне помогли.
- Скажите им, чтобы они мне помогли.

Ona bana yardım etmesini söyle.

- Скажи ему, чтобы помог мне.
- Скажите ему, чтобы помог мне.
- Скажи ему, чтобы он мне помог.
- Скажите ему, чтобы он мне помог.

Onlara nereye park etmesini söyledin?

- Где ты сказал им припарковаться?
- Где вы сказали им припарковаться?

Ona nereye park etmesini söyledin?

- Где ты сказал ему припарковаться?
- Где вы сказали ему припарковаться?