Translation of "Havanın" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Havanın" in a sentence and their russian translations:

Havanın küresel olarak garipleşmesiyle

Глобальные причуды погоды —

Havanın tekrar ısınacağını anlıyorum.

Я понимаю, что станет жарко снова.

Havanın kuru olacağını umuyorum.

- Я надеюсь на сухую погоду.
- Надеюсь, что погода будет сухой.

Hayır, havanın açacağını sanmıyorum.

Нет, думаю, не распогодится.

Havanın soğuk olduğunu düşünmüyorum.

По-моему, не холодно.

- Yarın havanın iyi olacağını umuyorum.
- Yarın havanın güzel olacağını umuyorum.

Я надеюсь, что завтра будет хорошая погода.

Ağzındaki alıcılar havanın tadına bakıyor.

Может попробовать воздух рецепторами в ротовой полости.

Yarın havanın güzel olacağını umuyorum.

- Надеюсь, завтра будет хорошая погода.
- Я надеюсь, что завтра с этим будет лучше.
- Надеюсь, погода завтра будет хорошая.

Havanın çok güzel olması şanstır.

Как повезло, что погода такая хорошая.

Havanın kararması sonrasına kadar gitmeyeceğiz.

Мы не уйдём, пока не стемнеет.

Yarın havanın iyi olacağını umuyorum.

Надеюсь, завтра будет хорошая погода.

Tom havanın sıcak olduğunu söylüyor.

- Том говорит, что горячо.
- Том говорит, что жарко.

Bu güzel havanın süreceğini umuyorum.

- Надеюсь, эта хорошая погода продержится.
- Надеюсь, эта хорошая погода ещё постоит.

Yarın havanın iyi olmasını umalım.

Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода.

Yarın havanın açık olacağını ümit ediyorum.

Надеюсь, завтра погода прояснится.

Yarın havanın iyi olup olmayacağını bilmiyorum.

Я не знаю, будет ли завтра хорошая погода.

Yarın havanın nasıl olacağını söylemek zor.

Трудно сказать, какая завтра будет погода.

Yarınki havanın iyi olacağını düşünüyor musun?

- Думаешь, завтра будет хорошая погода?
- Думаете, завтра будет хорошая погода?
- Думаешь, погода завтра будет хорошая?
- Думаете, погода завтра будет хорошая?

Havanın yarın nasıl olacağını merak ediyorum.

Интересно, какая завтра будет погода.

Boston'da şu an havanın soğukluğu nasıl?

Насколько холодно сейчас в Бостоне?

Bu iyi havanın devam etmesini beklemeyin.

- Не жди, что эта хорошая погода продержится.
- Не ждите, что эта хорошая погода продержится.

Tom havanın çok soğuk olduğunu söyledi.

- Том сказал, слишком холодно.
- Том сказал, было слишком холодно.

Radyoda yarın havanın soğuk olacağını söylediler.

По радио говорили, что завтра будет мороз.

Yarın havanın iyi olacağını düşünüyor musun?

По-твоему, погода завтра будет хорошей?

Geceleri soğuk havanın alçalacağı bir yer vardır.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Soğuk havanın hafta sonuna kadar sürmesi bekleniyor.

Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.

Tom Boston'da havanın nasıl olduğunu söyledi mi?

Том сказал, какая погода в Бостоне?

Temiz havanın keyfini çıkarabilmem için pencereyi açıyorum.

Я открываю окно, чтобы насладиться свежим воздухом.

Sıcak havanın ardından birkaç gün yağmur yağdı.

Зa жаркой погодой последовало несколько дождливых дней.

Yarın havanın nasıl olacağı hakkında hiçbir fikrim yok.

- Я понятия не имею, что завтра будет за погода.
- Я понятия не имею, какая завтра будет погода.

Havanın temiz olduğu sakin bir şehirde yaşamak istiyorum.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

Burada dağ yürüyüşleri ve temiz havanın tadını çıkarıyoruz.

Здесь мы наслаждаемся горными прогулками и свежим воздухом.

O, odada havanın çok sıcak olduğundan şikayet etti.

Она пожаловалась, что в комнате слишком жарко.

Tom havanın nasıl olduğunu görmek için kapıyı açtı.

Том открыл дверь, чтобы посмотреть, как там погода.

O duvarı boyamak için güzel havanın avantajlarından yararlandı.

Он воспользовался хорошей погодой, чтобы покрасить стену.

Bu soğuk havanın ne kadar süreceğini merak ediyorum.

Интересно, как долго продержится эта холодная погода?

Buradaki bir klima havanın, restoranın bu kısmında dolaşmasını sağladı.

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

Biraz temiz havanın girmesine izin vermek için pencereyi açtım.

- Я открыл окно, чтобы впустить свежего воздуха.
- Я открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

- Bence yarın sıcak olacak.
- Yarın havanın sıcak olacağını düşünüyorum.

Думаю, завтра будет жарко.

Havanın içerideki ve dışarıdaki hareketinin arasında devasa bir fark var.

Разница между движением воздуха внутри и снаружи значительна.

Bugünkü hava durumu tahmini yarın havanın muhtemelen iyi olacağını söylüyor.

В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра, вероятно, будет хорошая погода.

Bütün gün bekledikten sonra işçiler araştırmayı sürdürebilmek için hâlâ havanın düzelmesini bekliyorlardı.

Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков.

Ama o dağlardan uzak durmak gerekir. Orası havanın en kötü olduğu yer olacaktır.

но нам надо избежать этих гор. Ведь там будет самая плохая погода.

- Havanın bozup bozmayacağını merak ediyorum.
- Hava böyle güzel devam edecek mi, merak ediyorum.

- Интересно, продержится ли такая погода.
- Интересно, не изменится ли погода.

Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.

Но это медленный путь, а это проблема для лекарств в такой жаре.

- Yarın yağış olup olmayacağını biliyor musun?
- Yarın havanın yağışlı olup olmayacağını biliyor musun?
- Yarın yağmur olup olmadığını biliyor musun?

- Ты не знаешь, будет завтра дождь или нет?
- Вы не знаете, будет завтра дождь или нет?