Translation of "Size" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Size" in a sentence and their russian translations:

Aferin size!

Молодцы!

Ama size

Но я должна рассказать вам, что делают

Size müteşekkiriz.

Мы благодарим тебя.

Size öğreteceğim.

- Я тебя научу.
- Я вас научу.
- Я буду тебя учить.

Size bildireceğim.

- Я тебе сообщу.
- Я дам тебе знать.
- Я вам сообщу.
- Я дам вам знать.

Size yazmıyorum.

Я вам не пишу.

Size katılıyoruz.

- Мы согласны с вами.
- Мы с вами согласны.
- Мы с тобой согласны.
- Мы согласны с тобой.

Size yalvarıyorum.

- Я умоляю вас.
- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

Size inandım.

- Я верил тебе.
- Я верила тебе.
- Я верил вам.
- Я верила вам.
- Я верил Вам.
- Я верила Вам.

Size katılacağım.

- Я к тебе присоединюсь.
- Я к вам присоединюсь.

Size inanıyoruz.

- Мы верим в вас.
- Мы верим в тебя.
- Мы в вас верим.

Size yetişeceğiz.

- Мы вас поймаем.
- Мы тебя поймаем.

Size katılamam.

Я не могу к вам присоединиться.

Size güvendik.

- Мы доверяли тебе.
- Мы доверяли вам.
- Мы верили тебе.
- Мы тебе доверяли.
- Мы вам доверяли.

Size söylendi.

- Вам сказали.
- Тебе говорили.
- Вам говорили.

Size inanıyorum.

Я Вам верю.

Size güveniyorum.

Я Вам доверяю.

Size imrenecekler.

Вам будут завидовать.

- Size kalmış.
- Karar vermek size kalmış.

- Решение за тобой.
- Вам решать.

- Yeşil size uyar.
- Yeşil size uyuyor.

- Зеленый тебе идет.
- Вам зелёный идёт.

- Onlar size saygı duyuyor.
- Size saygı duyuyorlar.

- Они тебя уважают.
- Они вас уважают.

- Üzgünüm size inanmıyordum.
- Size inanmadığım için üzgünüm.

- Прости, что я тебе не поверил.
- Простите, что я вам не поверил.
- Простите, что я Вам не поверила.
- Простите, что я Вам не поверил.
- Прости, что я тебе не поверила.
- Простите, что я вам не поверила.

- Onu size anlatmam gerekmiyordu.
- Onu size anlatmamalıydım.

Я не должна была вам этого говорить.

- Size gerçeği anlatacağım.
- Ben size gerçeği anlatacağım.

Я скажу Вам правду.

Size anlatacağım hikaye,

История, которую я хочу вам рассказать,

Bunun yerine size

Если вместо этого я расскажу

Size söyleyebilirim ki

И вот, что я вам скажу:

Size kalp çarpıntısını,

Я не могу передать учащённое сердцебиение,

Hepsi size bağlı.

Все зависит от вас.

Bu size bağlı.

Вам решать.

Size verileri göstereyim.

Рассмотрим некоторые данные.

Size, bunu yaparken

Что случится, если я попрошу вас

Size de tavsiyem

Мой тебе совет тоже

Takdiri size bırakırım

Я оставляю вам право усмотрения

Kararı size bırakıyorum

Я оставляю вам решение

size şöyle açıklayabilirim;

а теперь уточню для вас:

Size çok minnettarım.

Я очень вам благодарна.

Neredeyse size inanıyorum.

- Я почти верю тебе.
- Я вам почти верю.
- Я тебе почти верю.

Onu size bırakıyorum.

- Я оставляю это на Ваше усмотрение.
- Я предоставляю это тебе.
- Оставляю это вам.
- Предоставляю это вам.
- Оставляю это тебе.

Bilsem, size söylerim.

Если бы я знал это, я бы сказал вам.

Herkes size güveniyor.

- Все полагаются на тебя.
- Все рассчитывают на тебя.

Size nasıl ulaşabilirim?

- Как мне с тобой связаться?
- Как мне с Вами связаться?

Bu size kalmış.

- Это зависит от Вас.
- Тебе решать.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.

Tamamen size kalmış.

- Решать тебе.
- Решать вам.

Ben size inanıyorum.

- Я верю в тебя.
- Я в тебя верю.
- Я в вас верю.
- Я верю в вас.

Biz size bağlıyız.

- Мы зависим от тебя.
- Мы полагаемся на Вас.

Size zarar vermeyeceğim.

Я не собираюсь причинять тебе боль.

Size gönülden katılıyorum.

- Согласен безоговорочно.
- Согласен всей душой.

Biz size güveniyoruz.

- Мы рассчитываем на вас.
- Мы на тебя рассчитываем.
- Мы на вас рассчитываем.

Size dilimi öğretebilirim.

Я могу учить тебя своему языку.

Size katılabilir miyim?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?

Size katılmak istiyorum.

- Я хотел бы к вам присоединиться.
- Я хотел бы к тебе присоединиться.

Seçim size kalmış.

- Выбор за тобой.
- Выбор за вами.

Biz size bildireceğiz.

- Мы дадим вам знать.
- Мы вам сообщим.

Size güvenebilir miyim?

- Я могу тебе доверять?
- Я могу вам доверять?
- Могу я тебе доверять?
- Могу я доверять тебе?
- Могу ли я тебе доверять?

Size tekrarlayabilir miyim?

- Я могу на тебя сослаться?
- Я могу на вас сослаться?

Keşke size katılabilsem.

- Жаль, я не могу к вам присоединиться.
- Жаль, я не могу к тебе присоединиться.

Size ne oluyor?

- Что с тобой происходит?
- Что с вами происходит?

Size sordum mu?

- Я тебя спрашивал?
- Я Вас спрашивал?
- Я вас спрашивал?

Size yolu göstereyim.

- Позволь мне показать тебе путь.
- Давай я покажу тебе дорогу.
- Давайте я покажу вам дорогу.
- Давайте я покажу Вам дорогу.

Size yalan söylemedim.

- Я не врал тебе.
- Я не лгал тебе.

Size hayatımızı borçluyuz.

- Мы обязаны тебе жизнью.
- Мы обязаны вам жизнью.

Tom size güveniyor.

- Том на тебя рассчитывает.
- Том на вас рассчитывает.

O size kalmış.

- Решай сам.
- Решайте сами.
- На ваше усмотрение.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.
- Это на твоё усмотрение.
- Это на ваше усмотрение.

Size yardımcı olamayız.

- Мы не можем тебе помочь.
- Мы не можем вам помочь.
- Мы не можем Вам помочь.

Size güvenebilir miyiz?

- Мы можем тебе доверять?
- Мы можем вам доверять?

Size güveniyorum çocuklar.

Я рассчитываю на вас, парни.

Biz size hayranız.

- Мы тобой восхищаемся.
- Мы восхищаемся вами.
- Мы вами восхищаемся.

Kravatlar size uyar.

- Галстуки тебе идут.
- Галстуки Вам идут.

Kimse size söylemeyecek.

- Никто тебе не скажет.
- Никто вам не скажет.

Size yardım edeceğiz.

- Мы тебе поможем.
- Мы вам поможем.

Size eşlik edeceğim.

- Я буду сопровождать тебя.
- Я буду сопровождать вас.

Size bunu açıklayacağım.

Я тебе объясню.

Kim size bildirdi?

- Кто тебе сообщил?
- Кто Вам сообщил?
- Кто тебя известил?
- Кто Вас известил?

Size ödeme yapıldı.

Вам заплатили.

Bildiklerimi size söyleyebilirim.

Я могу рассказать тебе то, что знаю.

Belki size katılmalıyım.

Может, мне следует присоединиться к тебе.

Size saygı gösterdim.

- Я уважал вас.
- Я уважал тебя.
- Я тебя уважал.
- Я вас уважал.

Onlar size bakıyor.

- Они на тебя пялятся.
- Они на вас пялятся.
- Они на тебя уставились.
- Они на вас уставились.
- Они на тебя смотрят.

Tom size güvenmiyor.

Том вам не доверяет.

Size yardım edeceğim.

Я вам помогу.

Size doğruyu söyledim.

Я сказал вам правду.

Tom size bakıyordu.

Том за вами наблюдал.

Size nazikçe davranılacak.

С вами будут любезны.

Bu size uymalı.

Это должно тебе подойти.

İsterseniz size söylerim.

Я тебе скажу, если хочешь.

Size ne demeliyim?

- Как мне тебя называть?
- Как мне следует тебя называть?
- Как мне следует вас называть?
- Как мне вас называть?

Size annemi tanıtayım.

Позвольте представить вам мою мать.

Size babamdan bahsedeceğim.

Я расскажу тебе о своём отце.

Size güvenebileceğimi düşündüm.

Я подумал, что смогу на вас рассчитывать.

Onu size bırakacağım.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Size suşi ısmarlayacağım.

Угощу суши.