Examples of using "ülkeye" in a sentence and their russian translations:
Я бывал во многих странах.
- В скольких странах ты был?
- В скольких странах вы были?
он не мог въезжать в эту страну годами
Общественные нормы варьируют от страны к стране.
Его влияние распространяется на всю страну.
Привычки питания различаются в разных странах.
- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.
На данный момент я побывала в девяноста странах.
это было до того, как я поняла, что оно делает с моей родиной.
Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.
Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.
в каждой стране и культуре эти ассоциации различны.
Если вы едете в страну и пока ещё не говорите на её языке,
Мы едем за город.
Мне нужна виза для въезда в страну.
На данный момент я уже побывал в десяти разных странах.
Мы экспортируем много автомобилей в эту страну.
Я всегда хотел съездить в другую страну.
- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
С тех пор я не ездила ни в какие другие страны,
упомянутый ранее испанский BBVA, долгое время инвестировал в эту страну.
Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
У меня была действующая виза, поэтому мне позволили въехать в страну.
Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.