Translation of "ülkeye" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "ülkeye" in a sentence and their russian translations:

Birçok ülkeye gittim.

Я бывал во многих странах.

Kaç ülkeye gittiniz?

- В скольких странах ты был?
- В скольких странах вы были?

Yıllarca girememişti bu ülkeye

он не мог въезжать в эту страну годами

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Общественные нормы варьируют от страны к стране.

Onun etkisi tüm ülkeye yayılır.

Его влияние распространяется на всю страну.

Yeme alışkanlıkları ülkeden ülkeye değişir.

Привычки питания различаются в разных странах.

Başka bir ülkeye gitmek istiyorum.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

Şimdiye kadar 90 ülkeye gittim.

На данный момент я побывала в девяноста странах.

Doğduğum ülkeye ne yaptığını anlamamdan önce.

это было до того, как я поняла, что оно делает с моей родиной.

Bu ülkeye müzik eğitimi amacıyla geldim.

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.

- Atalarımız bu ülkeye 150 yıl önce geldi.
- Atalarımız 150 yıl önce bu ülkeye geldiler.

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.

ülkeden ülkeye farklılık gösteren, renklerin çağrıştırdıkları anlamlardan.

в каждой стране и культуре эти ассоциации различны.

O ülkeye gittiğiniz halde halen dili konuşamıyorsanız,

Если вы едете в страну и пока ещё не говорите на её языке,

- Biz ülkeye gidiyoruz.
- Kırsala gidiyoruz.
- Kıra gidiyoruz.

Мы едем за город.

O ülkeye girmek için vize almam gerekiyor.

Мне нужна виза для въезда в страну.

Şimdiye kadar ondan fazla yabancı ülkeye gittim.

На данный момент я уже побывал в десяти разных странах.

Biz o ülkeye birçok otomobil ihraç ettik.

Мы экспортируем много автомобилей в эту страну.

Her zaman başka bir ülkeye gitmek istemişimdir.

Я всегда хотел съездить в другую страну.

- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
- Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, onun konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.

- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
- Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
- Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.

O zamandan beri herhangi bir ülkeye seyahat etmedim

С тех пор я не ездила ни в какие другие страны,

İspanyol BBVA, bu ülkeye uzunca bir süre yatırım yaptı

упомянутый ранее испанский BBVA, долгое время инвестировал в эту страну.

Bir pasaport, yabancı bir ülkeye giderken, onsuz gidemeyeceğin bir şeydir.

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.

Geçerli bir vizem vardı, bu yüzden ülkeye girmeme izin verildi.

У меня была действующая виза, поэтому мне позволили въехать в страну.

Öğrenim görmek için İngilizce konuşan bir ülkeye gidemiyorsanız, belki İngilizce öğrenmenize yardım edebilecek yakında yaşayan ana dili İngilizce olan birini bulabilirsiniz.

Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.