Translation of "Gittiniz" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Gittiniz" in a sentence and their russian translations:

Stadyuma nasıl gittiniz?

Как ты добрался до стадиона?

Kahire'ye gittiniz mi?

- Ты когда-нибудь бывал в Каире?
- Ты был в Каире?

Boston'a gittiniz mi?

- Вы бывали в Бостоне?
- Ты бывал в Бостоне?

Hepiniz gittiniz mi?

- Вы все пошли?
- Вы все ходили?
- Вы все ездили?
- Вы все поехали?

Kaç ülkeye gittiniz?

- В скольких странах ты был?
- В скольких странах вы были?

- Önceden Hokkaido'ya gittiniz mi?
- Daha önce Hokkaido'ya gittiniz mi?

- Вы уже бывали на Хоккайдо?
- Ты уже бывал на Хоккайдо?
- Ты уже бывала на Хоккайдо?

Hiç İsviçre'ye gittiniz mi?

- Ты когда-нибудь был в Швейцарии?
- Ты когда-нибудь была в Швейцарии?
- Вы когда-нибудь были в Швейцарии?
- Ты когда-нибудь бывал в Швейцарии?
- Ты когда-нибудь бывала в Швейцарии?
- Вы когда-нибудь бывали в Швейцарии?
- Вам когда-нибудь приходилось бывать в Швейцарии?
- Тебе когда-нибудь приходилось бывать в Швейцарии?
- Ты уже бывал в Швейцарии?
- Ты уже бывала в Швейцарии?
- Вы уже бывали в Швейцарии?
- Вам уже приходилось бывать в Швейцарии?

Hiç Rusya'ya gittiniz mi?

- Вы бывали в России?
- Ты бывал в России?

Balayı için nereye gittiniz?

Где вы провели медовый месяц?

Hiç Hokkaido'ya gittiniz mi?

- Вы ездили когда-нибудь на Хоккайдо?
- Ты ездил когда-нибудь на Хоккайдо?

Pazartesi günü nereye gittiniz?

- Куда ты ходил в понедельник?
- Куда вы ходили в понедельник?
- Куда ты ездил в понедельник?
- Куда вы ездили в понедельник?

- Bu sefer, çok uzağa gittiniz.
- Bu sefer çok ileriye gittiniz.

На этот раз вы зашли слишком далеко.

şimdi şöyle düşünelim. Tatile gittiniz

Давайте думать так сейчас. Ты ушел в отпуск

Sen ve Tom nereye gittiniz?

Куда вы с Томом ходили?

Siz hiç Özbekistan'a gittiniz mi?

Вы когда-нибудь были в Узбекистане?

Bu sefer çok ileriye gittiniz.

На этот раз Вы зашли слишком далеко.

- Boston'a gittin mi?
- Boston'a gittiniz mi?
- Boston'a mı gittin?
- Boston'a mı gittiniz?

- Ты уехал в Бостон?
- Ты ездил в Бостон?
- Вы ездили в Бостон?
- Ты ездила в Бостон?

- Oraya kiminle gittin?
- Oraya kiminle gittiniz?

- С кем ты туда ходил?
- С кем ты туда ходила?
- С кем вы туда ходили?

- Hangi yüksekokulda okudunuz?
- Hangi üniversiteye gittiniz?

В каком учебном заведении Вы учились?

Avustralya büyük elçiliği web sitesine gittiniz mi?

- Вы уже были на сайте австралийского посольства?
- Вы уже заходили на сайт австралийского посольства?

Neden bu kadar geç bir saatte yürüyerek gittiniz?

Почему вы пошли пешком в такой поздний час?

- Hiç Boston'a gittin mi?
- Hiç Boston'a gittiniz mi?

Вы когда-нибудь ездили в Бостон?

- Hiç Londra'ya gittiniz mi?
- Hiç Londra'da bulundunuz mu?

Ты был когда-нибудь в Лондоне?

- Dün markete gittin mi?
- Dün markete gittiniz mi?

- Ты ходил на рынок вчера?
- Ходил ли ты на рынок вчера?

Mimari ve parkların çok güzel olduğu bir mahalleye gittiniz

Заходите вы в некоторые районы — там красивая архитектура, красивые парки,

- Bu sefer çok ileriye gittiniz.
- Bu sefer haddinizi aştınız.

- На этот раз вы зашли слишком далеко.
- На этот раз ты зашёл слишком далеко.
- На этот раз ты зашла слишком далеко.
- На этот раз Вы зашли слишком далеко.

Sen ve Tom en son ne zaman birlikte Boston'a gittiniz?

Когда вы с Томом в последний раз вместе ездили в Бостон?

"Çöle ne görmeye gittiniz?” dedi. “Rüzgarda sallanan bir kamış mı? Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Pahalı giysiler giymiş bir adam mı? Oysa şahane giysiler giyip bolluk içinde yaşayanlar kral saraylarında bulunur. Öyleyse ne görmeye gittiniz? Bir peygamber mi? Evet! Size şunu söyleyeyim, gördüğünüz kişi peygamberden de üstündür.

Что смотреть ходили вы в пустыню? Трость ли, ветром колеблемую? Что же смотреть ходили вы? Человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских. Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.