Translation of "Yoldan" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Yoldan" in a sentence and their portuguese translations:

Sen yoldan çıkmışsın.

Você está fora da pista.

Hangi yoldan gitmeliyim?

Aonde devo ir?

Hangi yoldan gideceğiz?

Por onde nós vamos?

Diğer yoldan gidelim.

Vamos para o outro lado.

Sağdaki yoldan gidin.

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

Tom yoldan çıktı.

Tom saiu do caminho.

Biz bu yoldan gidersek

se formos por esse caminho

Yoldan uzak durun, lütfen.

Mantenha-se fora do caminho, por favor.

Neden bu yoldan gidiyoruz?

Por que estamos indo por este caminho?

Paris'e en kısa yoldan gidin.

Pegue a rota mais curta para Paris.

İstediğin herhangi bir yoldan gidebilirsin.

Você pode tomar o caminho que desejar.

Onun bu yoldan geldiğini gördüm.

Eu vi ele vir nesta direção.

Ben onu zor yoldan öğrendim.

- Eu aprendi isso da pior maneira.
- Aprendi isso da pior maneira.

- Bu yoldan gideceğim.
- Böyle gideceğim.

Eu irei por este caminho.

Bunu neden zor yoldan yapıyorsun?

Por que fazer do jeito difícil?

- Araba kullanırken gözünü asla yoldan ayırmamalısın.
- Araba kullanırken gözünüzü asla yoldan ayırmamalısınız.

- Você não deve jamais tirar os olhos da estrada quando estiver dirigindo.
- Nunca se deve tirar os olhos da estrada quando se está dirigindo.

Tom başka bir yoldan gitmiş olmalı.

Tom deve ter ido por outro caminho.

Halatla aşağı inip o yoldan mı gidelim?

Ou fazemos rapel e seguimos por ali?

- Onu, onun senin yapmanı istediği şekilde yap.
- Onu, onun dediği yoldan yap.

Faça como ele lhe disser para fazer.

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

O problema de seguirmos rios é que eles escolhem o caminho de menor resistência.