Translation of "Kısa" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kısa" in a sentence and their portuguese translations:

- Kısa kes lütfen.
- Kısa tut lütfen.
- Kısa tutun lütfen.
- Kısa tutunuz lütfen.

Seja breve, por favor.

Hayat kısa.

A vida é curta.

Kısa kesmelisin.

Você deveria ser breve.

Kısa kesin.

Seja breve.

Tom kısa.

O Tom é baixo.

- Benim kısa kollarım var.
- Kollarım kısa.

Eu tenho braços curtos.

- Tom çok kısa.
- Tom'un boyu çok kısa.

- Tom é muito baixo.
- Tom é muito baixinho.

Kısa ama güçlüdür.

Ele é baixo, porém forte.

Bu çok kısa.

Isto é muito curto.

Ben kısa değilim.

- Não sou baixo.
- Eu não sou baixo.

Lütfen kısa kes.

Por favor, seja breve.

Tom babasından kısa.

Tom é mais baixo que seu pai.

Kısa saç seviyorum.

Eu gosto de cabelo curto.

Kısa etek pembe.

- A saia pequena é rosa.
- A sainha é rosa.

Hayat çok kısa.

A vida é muito curta.

Onu kısa tut.

Seja breve.

Kısa şiirleri severim.

Eu gosto de poemas curtos.

- Sanırım eteğin çok kısa.
- Bence eteğin çok kısa.

Eu acho que a sua saia é muito curta.

- Tom kısa öyküler yazıyor.
- Tom kısa öyküler yazar.

Tom escreve histórias curtas.

Çok da kısa sürmüştü

E foi um tempo muito curto

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto

Onun kısa saçı vardır.

Ela tem cabelo curto.

O, kısa etekleri sever.

Ela gosta de saias curtas.

Kısa saçla hoş görünüyorsun.

Você fica bem de cabelo curto.

Kısa makaleler yazmaktan hoşlanırım.

Gosto de escrever parágrafos curtos.

O kısa sürede yoruldu.

Ele ficou cansado logo.

Tom kısa, değil mi?

Tom é baixo, não é?

O, babasından daha kısa.

Ele é mais baixo que o seu pai.

Kısa cümleler daha iyi.

- As frases curtas são as melhores.
- As frases curtas são preferíveis.

Kısa ve öz olacağım.

Serei breve.

Kısa zamanda orada olacağız.

Estaremos lá logo.

Hayat kısa. Biraz eğlenin!

A vida é curta. Divirta-se um pouco!

Jim James'in kısa şeklidir.

Jim é a abreviação de James.

Onun saçı çok kısa.

Ela tem cabelo muito curto.

Tom'un kısa saçı var.

Tom tem cabelo curto.

O kısa bir yürüyüş.

É uma caminhada curta.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

É o ato final da sua vida curta.

Şu kısa güzel kıza bak.

Olha aquela linda garotinha.

Büyük dahilerin kısa biyografileri var.

Grandes gênios têm as mais curtas biografias.

Kısa sürede İngilizce konuşmayı öğrendi.

Logo aprendeu a falar inglês.

Paris'e en kısa yoldan gidin.

Pegue a rota mais curta para Paris.

Gelebildiğin kadar kısa zamanda gel.

Venha o mais cedo que puder.

Çocuk kısa sürede yatmaya gitti.

O menino logo foi dormir.

O söylenti kısa sürede yayıldı.

Aquela notícia logo se espalhou.

Onlar kısa süre önce evlendiler.

Eles se casaram apenas recentemente

O iki oğlanın kısa boylusudur.

Ele é o mais baixo dos dois garotos.

Onlar kısa kızlar için mükemmeldir.

São perfeitas para garotas baixas!

Kız kardeşinin yanında kısa görünüyor.

Ela parece baixa ao lado da irmã.

En kısa sürede buradan ayrılmalıyız.

Deveríamos sair daqui assim que possível.

Sen benim kadar kısa değilsin.

Você não é tão baixo como eu.

Sorunu kısa bir zamanda onardı.

Ele resolveu o problema rapidinho.

Tom kısa bir hikaye yazıyor.

- Tom está escrevendo uma historinha.
- Tom está escrevendo uma história curta.

Kısa cümleler yazmayı tercih ederim.

Prefiro escrever frases curtas.

O, kısa süre dinlenmemizi önerdi.

- Ele sugeriu que descansássemos um pouco.
- Ele sugeriu que nós descansássemos um pouco.

Onu çok kısa sürede yapamazsın.

- Tu não consegues fazer isso tão cedo.
- Vocês não podem fazer isso tão cedo.

En kısa sürede seni alacağız.

Nós vamos te buscar o mais rápido possível.

Seni kısa sürede görmeyi umuyoruz.

Esperamos vê-lo em breve.

Kısa bir uykuya ihtiyacım var.

- Preciso de um cochilo.
- Eu preciso de um cochilo.

Tom oldukça kısa, değil mi?

Tom é bastante baixo, não é?

Onlar çok kısa sürede geldi.

- Eles chegaram muito cedo.
- Elas chegaram muito cedo.

İnsanlar hayatın kısa olduğunu söylüyor.

As pessoas dizem que a vida é curta.

Onu daha kısa sürede bitirmeliydim.

Você deveria ter terminado isso antes.

Kısa süre içinde orada olacağım.

Estarei aí daqui a pouco.

Kısa bir hikaye yazmakla meşgulüm.

Eu tenho andado ocupado escrevendo uma pequena estória.

Kısa sürede nasıl yüzeceğimi öğrendim.

Aprenderei em breve a nadar.

Ayının kısa bir kuyruğu var.

O urso tem uma cauda curta.

Hayır diyerek onu kısa kesti.

Ele interrompeu-o dizendo não

En kısa sürede orada olacağız.

Nós estaremos lá o mais rápido possível.

Tom kısa süre gözlerini kapattı.

Tom fechou seus olhos rapidamente.

Charles kısa bir konuşma uydurdu.

Charles improvisou um breve discurso.

Kısa zamanda doktoru görmek istiyorum.

Gostaria de ver o médico logo.

Tom'a bir kısa mesaj atmıştım.

Acabo de escrever um SMS ao Tom.

En kısa sürede ayrılmak istiyorum.

- Eu quero ir embora o quanto antes.
- Quero ir embora o quanto antes.

Sana daha kısa sürede bildirmeliydim.

Eu deveria ter te avisado mais cedo.

Kısa sürede İngilizce konuşmayı öğrenin!

Aprenda a falar inglês em poucos instantes!

Kısa bir hikaye yazmaya çalıştı.

Tentou escrever uma história curta.

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

Venha logo que possível.

Tom yaşına göre kısa boyludur.

Tom é pequeno para a idade dele.

Kısa bir mola vermemiz gerekiyor.

- Precisamos de um pequeno descanso.
- Precisamos de uma pequena pausa.

Kısa hikayem hakkında ne düşünüyorsun?

- O que achas do meu conto?
- O que você acha do meu conto?
- O que vocês acham do meu conto?

Kısa mesafe koşu şampiyonu Jamaikalı.

O campeão de corrida de velocidade é jamaicano.

- O etek çok kısa, değil mi?
- Bu etek çok kısa, değil mi?

- Esta saia é muito curta, não é?
- Aquela saia é muito curta, não é?

- Toplantı mümkün olduğu kadar kısa sürede başlamalı.
- En kısa sürede toplantının başlaması gerekiyor.

A reunião precisa começar o mais cedo possível.

Bunun nedenini anladıktan kısa süre sonra

ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

Ama yazın ortasında geceler kısa olur.

Mas, no verão, as noites são curtas.

Umarım o enkazı kısa sürede buluruz.

Espero encontrar os destroços em breve.

Kısa bir yürüyüş beni göle getirdi.

Uma pequena caminhada me levou até o lago.

Kısa sürede seninle görüşmeye can atıyoruz.

Nós estamos ansiosos para te ver logo.

Kısa süre sonra yağmur yağmaya başladı.

Pouco depois começou a chover.

Yabancı kısa sürede Japon yemeklerine alıştı.

O estrangeiro logo se acostumou com a comida japonesa.

On mil kısa bir mesafe değildir.

Dez milhas não é uma curta distância.

Raftaki kitaba ulaşamayacak kadar çok kısa.

Ele é muito baixo para pegar o livro na prateleira.

Burada bekle. Ben kısa zamanda dönerim.

Espere aqui. Eu volto logo.