Translation of "Kısa" in French

0.012 sec.

Examples of using "Kısa" in a sentence and their french translations:

Hayat kısa.

- La vie est courte.
- La vie est brève.

Kısa kesin.

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.
- Soyez brefs.
- Soyez brèves.

Kısa tut.

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.

Bu çok kısa.

C'est très court.

O çok kısa.

C'est très court.

Onun saçı kısa.

Il a les cheveux courts.

Ben kısa değilim.

- Je ne suis pas petit.
- Je ne suis pas petite.

Kısa saç seviyorum.

- J'aime les cheveux courts.
- Les cheveux courts me plaisent.

Kısa etek pembe.

La petite jupe est rose.

Kısa tutmaya çalışacağım.

J'essayerai de faire court.

Hayat çok kısa.

- La vie est très courte.
- La vie est fort courte.

Çok kısa öpüştük.

Nous nous sommes embrassés très brièvement.

Kısa cevap, evet.

La réponse courte est oui.

İllüzyonlar kısa ömürlüdür.

Les illusions n'ont pas la vie longue.

Kısa sürede yüzebileceksin.

Tu sauras bientôt nager.

Kısa şiirleri severim.

J'aime les petits poèmes.

Kısa saçlarım var.

J'ai les cheveux courts.

- Kısa bir sessizlik vardı.
- Kısa bir sessizlik oldu.

Il y eut un bref silence.

- O çok kısa saçlı.
- Onun çok kısa saçı var.

Elle a les cheveux très courts.

- Thomas kısa mesajıma cevap vermedi.
- Thomas kısa mesajımı yanıtlamadı.

Thomas ne répondait pas à mes textos.

Kısa bir süre sonra

Peu après,

Kısa süreli şüphemin ardından,

Et après ma brève méfiance,

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin

O, saçını kısa kestirdi.

Elle s'est fait couper les cheveux court.

Yangın kısa sürede söndürüldü.

L'incendie a été rapidement maîtrisé.

Pastalar kısa sürede satılabilir.

Les gâteaux seront peut-être bientôt tous vendus.

Saçımın kısa kesilmesini istedim.

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.

O kısa sürede iyileşecek.

Il ira bien très bientôt.

Hayat ne kadar kısa!

- Que la vie est courte !
- Comme la vie est courte !

Onun kısa saçı vardır.

Elle a les cheveux courts.

O, kısa etekleri sever.

Elle aime les jupes courtes.

O kısa, ama güçlüdür.

Il est petit mais fort.

Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Kısa saçla hoş görünüyorsun.

- Les cheveux courts te vont bien.
- Tu as l'air chouette avec tes cheveux courts.
- Les cheveux courts vous vont bien.

O, kısa sürede uzaklaştı.

Il est vite parti.

O kısa ve şişman.

Elle est petite et grosse.

Kısa saç stilini severim.

- J'aime les cheveux courts.
- J'aime des cheveux courts.

Tom kısa ve şişmandır.

Tom est petit et gros.

En kısa sürede başlayacağız.

Nous commencerons le plus tôt possible.

Tom'un kısa bacakları var.

Tom a de courtes jambes.

Benim tırnaklarım çok kısa.

Mes ongles sont trop courts.

Makalesi kısa ve özdü.

Sa dissertation était concise et pertinente.

Kısa bir ara verelim.

Faisons une courte pause.

Yaşamın kısa olduğunu biliyorum.

Je sais que la vie est courte.

Kısa sürede tekrar buluşalım.

Revoyons-nous bientôt.

Kısa-süreli iş arıyorum.

Je cherche un travail à mi-temps.

Kısa hikayeler mi yazıyorsun?

- Écrivez-vous des histoires courtes ?
- Écris-tu des histoires courtes ?

Saçlarımı çok kısa kestiler.

Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.

Bunu kısa tutmaya çalışacağım.

Je vais essayer de rester bref.

Ben gezimi kısa kesiyorum.

Je raccourcis mon voyage.

Bu cümle fazla kısa.

Cette phrase est trop courte.

Luke'un kısa saçı var.

Luke a les cheveux courts.

Karım kısa süreli çalışıyor.

Ma femme travaille à temps partiel.

Kısa cümleler daha iyi.

Il vaut mieux utiliser des phrases courtes.

Kısa hikayeler yazar mısın?

- Écris-tu des nouvelles ?
- Écrivez-vous des nouvelles ?

İşte kısa bir tanımlama.

Voici une brève description.

Yangın kısa sürede söndürülmüştü.

Le feu a rapidement été éteint.

Kısa ve öz olacağım.

- Je serai brève.
- Je serai bref.

Kısa sürede size katılacağız.

Nous vous rejoindrons dans peu de temps.

Jim James'in kısa şeklidir.

Jim est le diminutif de James.

Onun saçı çok kısa.

- Elle a les cheveux très courts.
- Ses cheveux sont très courts.

Tom'un kısa saçı var.

Tom a les cheveux courts.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Je ne resterai pas longtemps ici.

- Mümkün olduğu kadar kısa sürede gel.
- Lütfen en kısa sürede gel.
- Lütfen mümkün olduğunca en kısa sürede gelin.

S'il te plaît, viens le plus vite possible.

Kısa bir video göstermek istiyoruz.

sans parler anglais, en un peu moins de 3 mois pour chaque pays.

Kısa bir konuşma yapmak istediğinizde,

et que vous souhaitez papoter,

Ve bu kısa mutsuzluk dönemlerimiz

et même si ces brèves périodes de chagrin

Yani kısa bir uygulama olacak.

donc cela va être très court.

Bir yıldan kısa bir sürede,

En moins d'un an,

Kısa süre sonra , şehir düştü.

Peu de temps après, la ville est tombée.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

C'est le dernier acte de leurs courtes existences.

O bir kısa öykü yazarı.

Elle écrit des nouvelles.

Kısa etekler yeniden moda oldu.

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Paris'e en kısa yoldan gidin.

Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris.

Tren kısa bir mola verdi.

Le train fit une brève halte.

Kısa bir kaza açıklaması yaptı.

Il fit un bref compte rendu de l'accident.

Ben cüce değilim. Kısa boyluyum.

Je ne suis pas un nain. Je suis de courte stature.

Kız kardeşinin yanında kısa görünüyor.

Elle paraît petite à côté de sa sœur.

Elimden geldiğince kısa sürede geleceğim.

- Je viendrai vous voir aussitôt que je le pourrai.
- Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me sera possible.

Annem saçımı çok kısa kesti.

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.

Sen benim kadar kısa değilsin.

- Tu n'es pas aussi petit que moi.
- Tu n'es pas aussi petite que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petit que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petite que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petits que moi.
- Vous n'êtes pas aussi petites que moi.

O, kısa bir konuşma yaptı.

Il fit un bref discours.

Sorunu kısa bir zamanda onardı.

Il régla le problème en un éclair.

Kısa sürede bu bulaşıkları toplayacak.

Elle rangera bientôt cette vaisselle.

O, kısa süre dinlenmemizi önerdi.

- Il a suggéré que nous prenions une courte pause.
- Il a suggéré que nous prenions un petit repos.

En kısa sürede buluşmak istiyorum.

J'aimerais que nous nous rencontrions dès que possible.

Onu çok kısa sürede yapamazsın.

On ne saurait le faire trop tôt.

Onların çok kısa olduğunu düşünüyor.

Elle pense qu'ils sont trop courts.

Tom'un çok kısa saçı var.

Tom a les cheveux très courts.

Adamlar kısa kollu gömlekler giyiyorlar.

Les hommes portent des chemises à manches courtes.

Kısa eteklerin modası şimdiden bitti.

Les jupes courtes ne sont déjà plus à la mode.

Kısa eteklerin modası çoktan geçti.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

Kızlar bugünlerde kısa etek giyiyor.

Les filles portent des jupes courtes ces temps-ci.