Translation of "Yasadışı" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Yasadışı" in a sentence and their portuguese translations:

- Bu yasadışı.
- O yasadışı.

Isso é ilegal.

Bunun yasadışı olduğunu biliyorum.

Eu sei que é ilegal.

Birçok insan, ülkede yasadışı olarak yaşıyor.

Muitas pessoas vivem ilegalmente no país.

Bunun yasadışı olduğunu biliyorsun, değil mi?

Você sabe que isto é ilegal, não sabe?

Eşcinselliğin yasadışı sayıldığı bir eyalette büyümeyi düşündüm.

crescendo gay em um estado onde homossexualidade era ilegal.

Tüketim amaçlı yasadışı kaplumbağa avcılığı hala vardır.

A caça ilegal de tartarugas para o consumo ainda se faz presente.

Fadıl ve Leyla'nın yasadışı bir ilişkisi vardı.

Fadil e Layla têm um caso ilícito.

Oliver, yeni kız arkadaşının yasadışı bir göçmen olduğunu öğrendi.

O Oliver descobriu que sua nova namorada é uma imigrante ilegal.

Politikacı bütün vergilerini ödediğini ve yasadışı hiçbir şey yapmadığını söyledi.

O político disse ter pagado todos os impostos e não ter feito nada ilegal.

- Bu yasal değil, hatta tehlikeli.
- Sadece yasadışı değil, aynı zamanda tehlikeli.

Não apenas é ilegal, como também perigoso.