Translation of "Hala" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Hala" in a sentence and their portuguese translations:

Hala?

Ainda?

Hala titriyorsun.

Você ainda está tremendo.

Hala gülümsüyorsun.

Você ainda está sorrindo.

Hala kazanabilirim.

Ainda posso ganhar.

Hala kasabadayım.

Eu ainda estou na cidade.

Hala rüzgarlı.

Ainda está ventando.

Günümüzde hala vardır

hoje ainda existem

Günümüzde hala var

Ainda existe hoje

Ve hala ayakta

e ainda de pé

hala öğrenemedik mi?

ainda não aprendemos?

Hayır, hala bekarım.

Não, sou ainda solteiro.

Hala Polonya'dayız sanıyorum!

Eu acho que ainda estamos na Polônia!

Yumurtalar hala sıcak.

Os ovos ainda estão quentes.

Hala yaşadığıma inanamıyorum.

Eu não acredito que ainda estou vivo.

Sen hala oğlumsun.

Você ainda é meu filho.

Mürekkep hala ıslak.

A tinta ainda está fresca.

Köpek hala hayatta.

O cachorro ainda está vivo.

Tom hala uykudaydı.

Tom ainda estava dormindo.

Hala senin patronunum.

Ainda sou seu chefe.

Hala sorumu yanıtlamadın.

Você ainda não respondeu à minha pergunta.

Onlar hala Boston'dalar.

- Eles ainda estão em Boston.
- Elas ainda estão em Boston.

Neden hala konuşuyorsun?

Por que você ainda está falando?

O hala uyuyor.

Ele ainda está dormindo.

Sırtım hala ağrıyor.

Minhas costas ainda doem.

Tom hala kutluyor.

- Tom ainda está comemorando.
- O Tom ainda está comemorando.

Dedektifler hala araştırıyorlar.

Os detetives ainda estão investigando.

Yetkililer hala araştırıyorlar.

As autoridades ainda estão investigando.

Pencere hala bozuk.

A janela ainda está quebrada.

Onlar hala çocuk.

- Eles ainda são crianças.
- Elas ainda são crianças.

Tom hala yakınıyor.

Tom ainda está reclamando.

Tom hala komada.

Tom ainda está em coma.

Hala buna inanmıyorum.

Ainda não acredito nisso.

Tom hala hasta.

Tom ainda está doente.

Biz hala bekliyoruz.

Ainda estamos esperando.

Hala, bu Tom.

Tia, este é o Tom.

Ona hala aşığım.

- Eu ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda estou apaixonado por ele.
- Ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda sou apaixonado por ele.
- Ainda sou apaixonada por ele.

Hala onu yapmadım.

Eu ainda não fiz isso.

Hala Florida'da mısın?

Vocês ainda estão na Flórida?

Başım hala dönüyor.

A minha cabeça continua tonta.

Tom hala yiyor.

- Tom ainda está comendo.
- Tom ainda está a comer.

Ben hala yataktayım.

Eu ainda estou na cama.

Ben hala küçüğüm.

Ainda sou menor de idade.

Hala susuyor musun?

Você ainda tá com sede?

Ben hala evdeyim.

- Eu ainda estou em casa.
- Ainda estou em casa.

Charles hala hayatta!

Carlos ainda está vivo!

Lamba hala yanıyordu.

A candeia ainda ardia.

Bebek hala yatıyor.

O bebê ainda está dormindo.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

Ainda temos tempo de sobra.

- Biz hala sebebini bilmiyoruz.
- Biz hala nedenini bilmiyoruz.

- Ainda não sabemos o porquê.
- Ainda não sabemos o motivo.
- Ainda não sabemos a razão.
- Ainda não sabemos a causa.

Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

hala daha geçerliliğini koruyor

ainda permanece válido

hala var onlardan görüyorum

ainda vejo deles

hala bunlar nasıl barınabiliyor?

como eles ainda podem acomodar?

Diyeceğim ama hala daha

mas ainda mais

hala daha yabancıların kaynakları

fontes de estrangeiros ainda

Günümüzde yine hala vardır

Ainda existe hoje

Tunguska hala gizemini koruyor

Tunguska ainda mantém mistério

Hala daha sosyal medyada

Ainda nas mídias sociais

O hala fist lady

ela ainda é senhora do punho

Torunum hala bir bebek.

Meu neto ainda é um bebê.

Ben hala biraz şaşkınım.

- Eu estou um pouco tonto.
- Estou um pouco tonto.
- Eu estou um pouco zonzo.
- Estou um pouco zonzo.

Pişmiş et hala ettir.

Carne cozida ainda é carne.

Hala golf oynuyor musun?

Você ainda joga golfe?

Bunları hala istiyor musun?

Você ainda quer estes?

Hala gitmek istiyor musun?

Você ainda quer ir?

Tom hala mutlu değil.

- Tom ainda não está feliz.
- Tom ainda não é feliz.
- Tom não está feliz ainda.
- Tom não é feliz ainda.

Ben onu hala bilmiyorum.

Eu ainda não sei disso.

Hala Tom'u arıyor musun?

Você ainda está procurando Tom?

Hala Tom'dan hoşlanıyor musun?

Você ainda gosta de Tom?

Tom muhtemelen hala uyuyor.

Tom provavelmente ainda está dormindo.

Ben hala buna inanıyorum.

Eu ainda acredito.

Tom hala en iyisidir.

Tom ainda é o melhor.

Ya Tom hala hayattaysa?

E se o Tom ainda estiver vivo?

Hala hayatta mısın, Sysko?

Você ainda está vivo, Sysko?

Dünya hala huzur bulamadı.

O mundo ainda não encontrou paz.

Ben hala kuralları bilmiyorum.

Eu ainda não conheço as regras.

Tom hala iş arıyor.

Tom ainda está procurando emprego.

O hala kızgın mı?

Ela ainda está zangada?

Tom hala orada mı?

Tom ainda está lá?

Tom hala Mary'ye kızgın.

Tom ainda está bravo com Maria.

Hala ebeveyninle mi yaşıyorsun?

Você ainda mora com os seus pais?

Hala Tom'la konuşuyor musun?

Você ainda fala com o Tom?

Tom hala Mary'yle konuşuyor.

Tom ainda está conversando com Maria.

O hala gelmedi mi?

Ele já chegou?

Ben hala gerçeği arıyorum.

Ainda estou buscando a verdade.

Bazı insanlar hala korkuyorlar.

Algumas pessoas ainda estão com medo.

Postane hala kapalı mı?

O correio ainda está fechado?

Hala ikna olmadınız mı?

Você ainda não está convencido?

Yapamam. Hala yemek yiyorum.

Não posso. Ainda estou comendo.

Anahtarım hala sende mi?

Você ainda está com a minha chave?

Hala Tom'a güveniyor musunuz?

- Você ainda confia no Tom?
- Vocês ainda confiam no Tom?

Bu yüzden hala yalnızsın.

- É por isso que você ainda está solteiro.
- É por isso que você ainda está solteira.

Hala bir iş bulmadım.

Eu ainda não encontrei um emprego.

Migrenin nedeni hala bilinmemektedir.

As causas da enxaqueca são ainda desconhecidas.

Buradan uzakta mı hala?

Ainda está longe?

Biz hala Boston'da yaşıyoruz.

Nós ainda moramos em Boston.

Tom hala dışarıda bekliyor.

Tom ainda está esperando lá fora.