Translation of "şok" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "şok" in a sentence and their portuguese translations:

Şok ediciydi!

Foi chocante!

Şok oldum.

- Eu fiquei chocado.
- Eu fiquei chocada.

Herkes şok oldu.

Todo mundo está chocado.

Şok olduğunu biliyorum.

- Eu sei que estás chocado.
- Eu sei que você está chocada.
- Eu sei que você está chocado.

Ne şok ama!

Que choque!

O şok ediciydi.

Foi chocante.

Biz şok olduk.

Nós estamos chocados.

Ben şok oldum.

Eu estou chocado.

Tom gerçekten şok oldu.

Tom estava realmente chocado.

Ben tamamen şok oldum.

Eu fiquei totalmente chocado.

Haberden herkes şok olmuştu.

Todos ficaram chocados com a notícia.

Tom gördüklerinden şok oldu.

Tom ficou chocado com o que viu.

Şok, Tom'u suskun bıraktı.

O choque deixou Tom sem palavras.

Tom şok olmuş görünüyor.

Tom parece estar chocado.

Sanırım biraz şok oldum.

- Acho que fiquei meio chocado.
- Eu acho que estava meio chocado.
- Eu acho que fiquei meio chocada.

Tom'un şok olduğunu biliyorum.

Eu sei que o Tom ficou chocado.

O haberi duysaydı, şok olabilirdi.

Se ele tivesse ouvido a notícia, talvez tivesse ficado chocado.

Tom bunun tarafından şok oldu.

Tom ficou chocado com isso.

Tom, konuşamayacak kadar şok olmuştu.

Tom estava muito chocado para falar.

O şok nedeniyle hayatını kaybetti.

Ela morreu de choque.

Şok olurdu o bilseydi sonuçları.

Ela estaria chocada se soubesse o resultado.

Yaptıklarımı söylediğimde Tom şok oldu.

Tom ficou chocado quando eu contei a ele o que fiz.

Sami'nin yanıtı Leyla'yı şok etti.

A resposta de Sami chocou Layla.

Rus tanklarını gördüklerinde ise şok olmuşlardı

Eles ficaram chocados quando viram tanques russos

Biz onun ölüm haberine şok olduk.

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

Onlar şok cihazı ile Tom'u öldürdüler.

Aplicaram ao peito de Tom uma descarga elétrica com o desfibrilador.

Tom bir şok cihazı kullanarak canlandırıldı.

Tom foi reavivado usando um desfibrilador.

O saatten sonra artık herkes şok olmuştu

Todo mundo ficou chocado depois desse tempo

Adam haber programına baktı ve şok oldu.

O homem deu uma olhada no programa de notícias e ficou chocado.

Paris'te ki terör saldırısı dünyayı şok etti.

O ataque terrorista em Paris chocou o mundo.

Karşımıza çıkan bu fotoğraf bizi adeta şok ediyor

Essa foto que estamos enfrentando nos choca quase

Gazetelerde onların onun hakkında yazdıkları şey şok edici.

O que eles escreveram sobre ela no jornal é chocante.

Mary, Tom'un kuzeni ile seks yaptığını öğrendiğinde şok oldu.

Mary ficou chocada quando foi informada de que Tom tinha feito sexo com a prima dele.

"Nasıl buldun dostum?" dedi Tom gülümseyerek, "vezirimle seni mat etmemi?" Maria önce şok oldu, bu gözünden kaçmazdı. Kısa bir süre sonra gülümseyip "Peki atımla vezirini almama ne dersin?" diye yanıtladı ve atıyla hamlesini yapıp veziri tahtadan attı.

“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.