Translation of "Rahatsız" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Rahatsız" in a sentence and their portuguese translations:

Rahatsız hissettim.

Eu me senti desconfortável.

- Tom çok rahatsız.
- Tom derinden rahatsız.

Tom está profundamente perturbado.

- Sizi rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

Estou incomodando?

- Seni rahatsız ediyor muyum?
- Rahatsız ediyor muyum?

Estou incomodando?

Rahatsız edilmeyi sevmem.

Não gosto de ser incomodado.

Rahatsız edilmek istemiyorum.

Não quero ser perturbado.

Onu rahatsız ettik.

Nós o atrapalhamos.

Seni rahatsız etmeyeceğim.

- Não vou atrapalhá-lo.
- Não vou incomodá-lo.
- Não vou incomodá-la.

Diğerlerini rahatsız etme.

Não incomode os outros.

Onu rahatsız etmeyin.

Não a incomode.

Tom rahatsız olmuştu.

Tom estava irritado.

Tom rahatsız görünüyor.

Parece que o Tom está irritado.

Bu çok rahatsız.

É tão incômodo.

Beni rahatsız etme.

Não me distraia.

Rahatsız edilmiş görünüyorsun.

Você parece estar encrencado.

Tom'u rahatsız etmeyin.

- Não incomode o Tom.
- Não incomodem o Tom.

Rahatsız olmak istemiyorum.

Nós não queremos ser um incômodo.

Bu yastık rahatsız.

Este travesseiro é desconfortável.

Komşuları rahatsız ediyorsunuz.

- Você está incomodando os vizinhos.
- Vocês estão incomodando os vizinhos.

- O beni rahatsız etmiyor.
- Bu beni rahatsız etmiyor.

Não me incomoda.

- Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.
- Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.

- Ondan rahatsız olmuyor musun?
- Ondan rahatsız değil misin?

- Você não fica incomodado com isso?
- Você não está incomodado com isso?

- Çalışırken insanların rahatsız etmesinden hoşlanmıyorum.
- Çalışırken rahatsız edilmekten hoşlanmıyorum.

Não gosto que me incomodem quando estou trabalhando.

Lütfen beni rahatsız etme.

Por favor, não se incomode comigo.

Haberden çok rahatsız oldum.

Fiquei muito perturbado com as notícias.

Onun söylediğinden rahatsız olmayın.

Não se preocupe com o que ele disse.

Kimseyi rahatsız etmemeye çalışıyorum.

- Tentarei não incomodar ninguém.
- Eu tentarei não incomodar a pessoa alguma.

Bizi müziğinle rahatsız ediyorsun.

Você nos incomoda com sua música.

Beni rahatsız etmeyi bırak.

Saia da minha frente.

Tom'u rahatsız etmek istemiyorum.

Não quero incomodar o Tom.

Seni rahatsız etmek istemedim.

Eu não quis incomodar você.

Tom'u rahatsız etmek istemedim.

Eu não queria perturbar o Tom.

Seni rahatsız etmek istemiyorum.

Não quero envergonhá-lo.

Seni ne rahatsız ediyor?

O que está incomodando você?

Beni hiç rahatsız etmiyorsun.

Você não está me incomodando.

O beni rahatsız etmiyor.

Isso não me incomoda.

Bu beni rahatsız ediyor.

Isso me irrita.

Sizi rahatsız etmek istemedim.

Eu não queria te deixar incômodo.

Seni artık rahatsız etmeyecekler.

Eles não vão te incomodar nunca mais.

Bu, Tom'u rahatsız ediyor.

Isso perturba Tom.

Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.

Eu espero não estar te incomodando.

Davranışı beni rahatsız etti.

A conduta dele deixou-me aborrecido.

Biz onu rahatsız ediyoruz.

- Nós o atrapalhamos.
- Nós o perturbamos.

Sizi rahatsız etmediğimi umuyorum.

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar incomodando você.
- Espero não estar incomodando você.

Tom kimseyi rahatsız etmedi.

Tom nunca incomodou ninguém.

Artık beni rahatsız etmeyin!

- Não me incomode mais!
- Não me aborreça mais!
- Pare de me importunar!
- Para de me importunar!

Vicdanım beni rahatsız ediyor.

Minha consciência me incomoda.

Seni tekrar rahatsız etmeyeceğim.

Não vou mais te perturbar.

Tom bizi rahatsız etmeyecek.

O Tom não estará nos incomodando.

Tom kimseyi rahatsız etmiyor.

Tom não está incomodando ninguém.

Onu rahatsız etmek istemedim.

Eu não queria perturbá-lo.

Onları rahatsız etmemeye çalış.

Tente não incomodá-los.

Kimse beni rahatsız etmiyor!

Que ninguém me perturbe!

Tom rahatsız edilmekten hoşlanmaz.

Tom não gosta de ser incomodado.

Tom okurken rahatsız etmeyin.

Não atrapalhe Tom quando ele estiver lendo.

Sanırım bu rahatsız edici.

Eu acho que isso é ofensivo.

Bu yastık çok rahatsız.

Este travesseiro é muito desconfortável.

O bizi her zaman rahatsız ettiği için biz Tom'u rahatsız ediyoruz.

Estamos incomodando Tom porque ele sempre nos incomoda.

Soğuk beni rahatsız ettiği kadar çok Tom'u rahatsız ediyor gibi görünmüyor.

O frio não parece incomodar o Tom tanto quanto me incomoda.

Okuyan kişiler rahatsız olmasın diye

para que quem lê não se incomode

Gürültü, benim uykumu rahatsız etti.

- O barulho atrapalhou o meu sono.
- O barulho atrapalhou meu sono.

Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.

- Lamento incomodá-lo.
- Lamento incomodá-la.
- Lamento te incomodar.

Öksürük uykunu rahatsız ediyor mu?

A tosse atrapalha o seu sono?

Kes şunu! Onu rahatsız ediyorsun.

Pare! Você está a deixando inconfortável.

Bu vakitte doktoru rahatsız edemem.

Não posso incomodar o médico a esta hora.

Tom kesinlikle rahatsız edilmek istemedi.

Tom definitivamente não queria ser incomodado.

Seni neyin rahatsız ettiğini anlamıyorum.

Não entendo o que inquieta você.

Onun davranışları beni rahatsız ediyor.

- Seus atos me perturbam.
- Os atos dela me perturbam.

Yaptığınız şey beni rahatsız etmiyor.

O que você faz não me incomoda.

Tom seni tekrar rahatsız etmeyecek.

- Tom não vai incomodá-lo novamente.
- Tom não vai incomodá-la novamente.

Ne kadar rahatsız olduğunu biliyorum.

Eu sei o quão desconfortável você está.

Sizi rahatsız ettim, değil mi?

- Eu te deixei desconfortável, não deixei?
- Te deixei desconfortável, não deixei?

Tom seni rahatsız ediyor mu?

O Tom está te incomodando?

Kız kardeşim çok rahatsız edici.

Minha irmã é tão irritante!

Rahatsız etme, ben dil çalışıyorum!

Não perturbem, estou estudando línguas!

Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm.

Desculpe incomodá-lo.

O rahatsız edici değil mi?

Não é irritante?

Bu, neden onu rahatsız etsin?

Por que aquilo o incomodaria?

Yağmurda yürümek beni rahatsız etmez.

Eu não ligo em andar debaixo de chuva.

Tom'u gerçekten ne rahatsız ediyor?

O que de verdade está incomodando o Tom?

Ben polis tarafından rahatsız edildim.

Eu fui ofendido pelo policial.

Yılanlar sizi rahatsız eder mi?

- As cobras te deixam preocupado?
- Cobras te incomodam?

Tom'un göründüğü kadar rahatsız olmadım.

Eu não estava tão aborrecido quanto o Tom parecia estar.

Onu rahatsız etmemek için dikkatli olmalısın.

Você deve tomar cuidado para não aborrecê-lo.

Ondan beni rahatsız etmemesini rica ettim.

Pedi-lhe que não me incomodasse.

Çok fazla yiyerek mideni rahatsız etme.

Não coma demais para não ficar com dor de barriga.

Bunu yaparsam sizi rahatsız eder mi?

Você se incomoda se eu fizer isso?