Translation of "Nedeniyle" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Nedeniyle" in a sentence and their portuguese translations:

- Mağazalar grev nedeniyle kapandı.
- Dükkanlar grev nedeniyle kapandı.

As lojas estavam fechadas devido à greve.

Alışkanlık nedeniyle başını kaşıdı.

Ele coçou a cabeça por hábito.

Noel nedeniyle okullar kapalıdır.

As escolas ficam fechadas no Natal.

O ağrı nedeniyle haykırdı.

Ele gritou de dor.

Fırtına nedeniyle, o gelmedi.

Devido à tempestade, ele não chegou.

Okul kar nedeniyle kapalıdır.

A escola está fechada devido à neve.

Trafik nedeniyle geç kaldım.

Estou atrasado por causa do trânsito.

Yağmur nedeniyle toplantı iptal edildi.

A reunião foi cancelada por causa da chuva.

Kaza kirli sis nedeniyle oldu.

O acidente se deu devido à neblina.

Sağlık sorunları nedeniyle okulu bıraktı.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

Uçağımız yoğun sis nedeniyle inemedi.

Nosso avião não pôde pousar devido à neblina densa.

Çatı kuvvetli rüzgar nedeniyle parçalandı.

O telhado foi arrancado devido aos fortes ventos.

Yağmur nedeniyle dışarıda tenis oynamadık.

Por causa da chuva, não pudemos jogar tênis lá fora.

Tenis maçı yağmur nedeniyle ertelendi.

A partida de tênis foi adiada devido à chuva.

Arkadaşlığı nedeniyle insanlar onu severler.

As pessoas gostam dele por causa de sua cordialidade.

Sivrisinekler nedeniyle pencereyi kapatmamız gerekiyordu.

Tivemos de fechar as janelas por causa dos mosquitos.

Ders verme nedeniyle çok yorgunum.

Estou muito cansado de ensinar.

Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

A partida foi cancelada por causa de chuva.

Şiddetli yağmur nedeniyle dışarı çıkamam.

- Eu não pude sair por causa da chuva forte.
- Não pude sair por causa da chuva forte.

Piyanonun tuşları yaşı nedeniyle sararmış.

As teclas do piano estão amareladas por causa da idade.

Piknik yağmur nedeniyle iptal edildi.

O piquenique foi cancelado por causa da chuva.

Ağaçlar fırtına nedeniyle kökünden söküldü.

As árvores foram arrancadas pela força da tempestade.

O şok nedeniyle hayatını kaybetti.

Ela morreu de choque.

Gözleri yaşlılık nedeniyle çalışmayı durdurdu.

Os olhos dele deixaram de enxergar devido ao avançado da idade.

Kötü bir fırtına nedeniyle dışarı çıkamadı.

Ele não pôde sair por causa de uma tempestade violenta.

Yoğun sis nedeniyle uçuş iptal edildi.

- O voo foi cancelado por causa da neblina espessa.
- O voo foi cancelado por causa da forte neblina.

O, hasta olması nedeniyle okulda yoktu.

Ele não foi à escola porque estava doente.

Trafik sıkışıklığı nedeniyle buluşmaya geç kaldık.

Devido ao congestionamento, nos atrasamos para a reunião.

Tom, araştırması nedeniyle Nobel ödülünü kazandı.

Tom venceu o prêmio Nobel por sua pesquisa.

Birçok okul bugün fırtına nedeniyle kapalı.

Muitas escolas estão fechadas hoje por causa da tempestade.

Okul bir bomba tehdidi nedeniyle kapatıldı.

A escola fechou devido a uma ameaça de bomba.

Tayfun nedeniyle birçok uçuş iptal edildi.

- Muitos voos foram cancelados devido o tufão.
- Muitos voos foram cancelados por causa do tufão.

Maç kötü hava nedeniyle iptal edildi.

O jogo foi cancelado devido ao mau tempo.

Kar nedeniyle bugün okullar kapalı olacak.

As escolas estarão fechadas amanhã por conta da neve.

Okullar hava nedeniyle bugün kapalı olacak.

As escolas vão ficar fechadas hoje por conta do tempo.

Tom ehliyetsiz araç sürmek nedeniyle tutuklandı.

Tom foi detido por dirigir sem carteira.

Çocuk hastalığı nedeniyle dün okula devamsızlık yaptı.

O menino faltou à escola ontem por estar doente.

Ödenmeyen faturalar nedeniyle benim telefon hizmetim kesildi.

Cortaram meu telefone por que não paguei as contas.

O, para olmaması nedeniyle yurt dışında okuyamadı.

Ela não podia estudar no exterior pela carência de dinheiro.

Benim uyku alışkanlıklarım olimpiyatlar nedeniyle altüst edildi.

Meus horários de dormir foram totalmente alterados devido aos Jogos Olímpicos.

Kötü hava şartları nedeniyle oyun iptal edildi.

Devido ao mau tempo, o jogo foi cancelado.

Küçük arabalar, düşük yakıt tüketimi nedeniyle çok ekonomiktir.

Carros pequenos são muito econômicos por causa do baixo consumo de combustível.

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.

O exército rejeitou o Tom por causa de uma deficiência física.

Trenimiz yoğun kar nedeniyle bir saat geç kaldı.

- Devido à forte nevada, nosso trem chegou com uma hora de atraso.
- Nosso trem chegou com uma hora de atraso devido à forte nevada.

Tom soğuk algınlığı nedeniyle hastalandı ve okula gidemedi.

Tom pegou um resfriado e não pôde ir à escola.

- Tom kanser nedeniyle hayatını kaybetti.
- Tom kanserden öldü.

Tom morreu de câncer.

Bunlar iyi izolasyon sağlamalı böylece zemin nedeniyle ısı kaybetmem.

Isto vai dar um bom isolamento, para não perder o calor pelo chão.

Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.

Ele desistiu de ir para o exterior estudar por causa da morte repentina do pai.

- Selden dolayı dersler ertelendi.
- Okullar sel nedeniyle tatil edildi.

- As aulas foram suspensas pelas inundações.
- As aulas foram suspensas devido as inundações.

O, polise para teklif etmek nedeniyle hapis cezasına çarptırıldı.

Foi preso por oferecer dinheiro à polícia.

Babasının ani ölümü nedeniyle, ülke dışında yaşama planlarını terk etti.

Por causa do falecimento repentino de seu pai, ele desistiu dos planos de estudar no exterior.

Sağanak yağmur nedeniyle tamamen ıslandım. Arabanla gelip beni alır mısın?

Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro?

Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.

A palestra especial foi transferida para o dia seguinte, devido ao mau tempo.

Soğuk nedeniyle yalnızca bir çalışma günümü kaçırdım ve masam kağıtlarla dolu.

Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel.

Biz trafik sıkışıklığı nedeniyle geciktik, bu yüzden acele etmek zorunda kaldık.

Estamos atrasados devido ao engarrafamento, então tivemos de correr.

Söylemek gereksiz ki, kaza nedeniyle o bir süre okuldan uzak kalacak.

Não é preciso dizer que, por causa do acidente, ele vai faltar a escola por um tempo.

Araba fiyatlarının çok yüksek olması nedeniyle, şimdi almak için en kötü zaman.

Com os preços dos carros tão altos, agora é a pior hora para comprar.

Bu Burger King'e müşterilere fahiş fiyat sunması nedeniyle açılan davaya kadar yıllarca devam etti.

Isso aconteceu por anos, até que o Burguer King foi processado por cobrar preços abusivos.

Yürek hoplatan tehlikeli yakınlaşmalar nedeniyle araçlar teker teker kemikleri kıracak güce sahip canavardan kaçmaya çalışıyor.

Quase colidindo múltiplas vezes, um a um, os veículos tentam evitar à besta destruidora.

Hiç kimse ten rengi veya özgeçmiş ya da dini nedeniyle başka birine nefret ederek doğmaz.İnsanlar nefret etmeyi öğrenmeliler ve nefret etmeyi öğrenebiliyorlarsa, aşk insan kalbine karşıtından daha doğal geldiği için sevmeyi öğretebilirler.

Ninguém nasce odiando outra pessoa por causa da cor de sua pele, de sua formação ou religião. As pessoas, para poder odiar, precisam ser ensinadas, e, se podem aprender a odiar, também podem ser ensinadas a amar, porque ao coração do homem chega mais facilmente o amor do que o seu oposto.