Translation of "Ağrı" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Ağrı" in a sentence and their portuguese translations:

Ağrı gitti.

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Ağrı dayanılmaz.

- A dor é insuportável.
- A dor está insuportável.

Ağrı nerede?

Onde dói?

Ağrı kıvrandırıyor.

- A dor é angustiante.
- A dor é torturante.

Ağrı korkunçtu.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

Ağrı geçti.

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Ağrı dayanılmazdı.

A dor era lancinante.

Ağrı asla gitmez.

A dor nunca passa.

Ağrı asla gitmedi.

A dor nunca passou.

Ağrı asla gitmeyecek.

A dor nunca passará.

Ağrı daha da kötüleşmektedir.

A dor está piorando.

Garip şey ağrı hissetmememdir.

O estranho é que eu não senti dor.

O ağrı nedeniyle haykırdı.

Ele gritou de dor.

Keşke ağrı defolup gitse.

Eu queria que a dor fosse embora.

Endorfinler doğal ağrı kesicilerdir.

A endorfina é um analgésico natural.

Ağrı kesici almayı unuttum.

- Eu esqueci de comprar analgésicos.
- Esqueci de comprar analgésicos.

- Göğsümde keskin bir ağrı var.
- Göğsümde şiddetli bir ağrı var.

Eu estou com uma dor aguda no peito.

O, ani bir ağrı hissetti.

Ele sentiu uma dor aguda.

Midemde keskin bir ağrı hissettim.

Senti uma dor aguda no estômago.

İlaç aldığım için ağrı geçti.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

Şimdiye kadar hiç ağrı hissetmedim.

Não senti nenhuma dor até o momento.

Ağrı asla unutmayacağım bir şey.

A dor é algo que eu nunca esquecerei.

Ağrı için sana ilaç verebilirim.

Eu posso te dar remédio para a dor.

Bir ağrı kesiciye ihtiyacım var.

Preciso de um analgésico.

Tom bir ağrı kesici aldı.

Tom tomou um analgésico.

Ağrı Tom'un dayanamayacağı kadar şiddetliydi.

A dor era mais do que Tom podia suportar.

Böyle yaptığınızda ağrı oluyor mu?

Dói quando você faz isso?

- Bu hareketi yapmak ağrı veriyor mu?
- Bu şekilde hareket edince ağrı oluyor mu?

Dói se mexer assim?

Kafamın içinde yoğun bir ağrı vardı.

Havia um dor intensa em minha cabeça.

Tom hiç ağrı kesici istemediğini söylüyor.

Tom está dizendo que não quer analgésicos.

Çocuklar için ağrı kesici ihtiyacım var.

Preciso de analgésico para crianças.

Garip, ben hiç herhangi bir ağrı hissetmedim.

Estranhamente, não senti absolutamente nenhuma dor.

Sizin dilinizde "kalp" "ağrı" ile kafiyeli mi?

Em sua língua, "coração" rima com "aflição"?

Bana ağrı için bir şey verebilir misin?

Você pode me dar algo para a dor?

Lütfen bana ağrı kesecek bir şey ver.

Por favor, dê-me algo para acabar com a dor.

Vücudunuzun başka herhangi bir yerinde ağrı hissediyor musunuz?

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?

Ağrı burada, değil mi? O bir mide ağrısı.

A dor está aqui, não é certo? Essa é uma dor de barriga.

Tom kazadan sonra bir ağrı kesici bağımlısı oldu.

Tom se viciou em analgésicos depois do acidente.

- Ne kadar süredir bu ağrıyı çekiyorsun?
- Bu ağrı sizde ne zamandan beri var?

Há quanto tempo você sente essa dor?