Translation of "Gelmedi" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Gelmedi" in a sentence and their portuguese translations:

Müşteri gelmedi.

O cliente não veio.

O gelmedi.

Ele não veio.

Kimse gelmedi.

Ninguém veio.

Otobüs gelmedi.

O ônibus não apareceu.

Tom gelmedi.

Tom não veio.

Henüz kimse gelmedi.

Ninguém apareceu ainda.

Dün partiye gelmedi.

Ela não apareceu na festa ontem.

Kimse partiye gelmedi.

Ninguém veio à festa.

O niçin gelmedi?

Por que ela não veio?

O henüz gelmedi.

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

Bugün kimse gelmedi.

Ninguém apareceu hoje.

O, zamanında gelmedi.

Ele não veio na hora certa.

Tom hiç gelmedi.

- Tom nunca apareceu.
- O Tom nunca apareceu.

Ülkeme kimse gelmedi.

Ninguém vinha ao meu país.

Grace henüz gelmedi.

A Greice ainda não chegou.

Neden kimse gelmedi?

Por que ninguém veio?

Tom düğünüme gelmedi.

O Tom não veio ao meu casamento.

Tom henüz gelmedi.

Tom ainda não veio.

Karım benimle gelmedi.

Minha esposa não veio comigo.

Beklediğim adam gelmedi.

O homem que eu estava esperando não veio.

Hiç kimse gelmedi.

- Ninguém veio.
- Não veio ninguém.

Tom niçin gelmedi?

Por que o Tom não veio?

O hâlâ gelmedi.

Ela ainda não chegou.

Tom partiye gelmedi.

Tom não veio à festa.

Tom eve gelmedi.

- Tom não voltou para casa.
- Tom não veio para casa.

Tom geri gelmedi.

Tom não voltou.

Mary henüz gelmedi.

Maria ainda não veio.

Steve eve gelmedi.

O Steve não voltou para casa.

Jim henüz gelmedi.

Jim ainda não chegou.

Tom randevuya gelmedi.

Tom não apareceu para o compromisso.

Kimse imdadımıza gelmedi.

Ninguém veio nos ajudar.

Öğrencilerden hiçbiri zamanında gelmedi.

Nenhum dos alunos chegou na hora.

O henüz kendine gelmedi.

Ele ainda não recobrou a consciência.

Kimse beni kurtarmaya gelmedi.

Ninguém veio me socorrer.

Düşünülenin aksine o gelmedi.

Ela não veio, afinal de contas.

Tom hiç evime gelmedi.

- Tom nunca esteve na minha casa.
- Tom jamais esteve na minha casa.

Başka hiç kimse gelmedi.

Ninguém mais apareceu.

Tom hâlâ geri gelmedi.

Tom ainda não voltou.

Tom henüz geri gelmedi.

Tom ainda não voltou.

O dün okula gelmedi.

Ele não veio à escola ontem.

O, son toplantıya gelmedi.

Ele não veio à última reunião.

O son toplantıya gelmedi.

Ele não veio à última reunião.

Tom niçin seninle gelmedi?

- Por que Tom não veio com você?
- Por que Tom não veio contigo?

Tom henüz Boston'a gelmedi.

Tom ainda não chegou a Boston.

Bavulum gelmedi. Ne oldu?

Minha bagagem não chegou. O que houve?

Mary hariç kimse gelmedi.

Ninguém veio, exceto Mary.

O hala gelmedi mi?

Ele já chegou?

Tom buraya hiç gelmedi.

Tom nunca esteve aqui.

Tom, dün işe gelmedi.

Tom não veio trabalhar ontem.

Hiç kimse benimle gelmedi.

Ninguém veio comigo.

Onlar asla geri gelmedi.

Eles nunca voltaram.

Tom dışında kimse gelmedi.

Com exceção do Tom, ninguém veio.

Sonuç olarak Tom gelmedi.

Tom não veio mesmo.

Tom dün partiye gelmedi.

Tom não apareceu na festa ontem.

O asla aklıma gelmedi.

- Isso nunca passou pela minha cabeça.
- Isso jamais passou pela minha cabeça.

Dün gece partiye gelmedi.

Eu não fui para a festa ontem.

Tom'un treni henüz gelmedi.

O trem de Tom ainda não chegou.

Dan partiye bile gelmedi.

Dan nem mesmo veio para a festa.

Fırtına nedeniyle, o gelmedi.

Devido à tempestade, ele não chegou.

O, fırtınadan dolayı gelmedi.

Por causa da tempestade, ele não chegou.

Neden onlar geri gelmedi.

- Por que eles não voltaram?
- Por que elas não voltaram?

Tom dün okula gelmedi.

Tom não veio à escola ontem.

Tom hiç buraya gelmedi.

Tom nunca veio aqui.

Henüz uykun gelmedi mi?

Você ainda não está com sono?

Yani bana çok mantıklı gelmedi

Portanto, não fazia sentido para mim

O zaten gelmedi, değil mi?

Ele ainda não veio, veio?

O, hasta olduğundan dolayı gelmedi.

- Ela está ausente por motivos de saúde.
- Ela não veio porque está doente.

Tom'un gelmeyeceği hiç aklıma gelmedi.

Nunca me ocorreu que o Tom não viria.

Tom gelmedi ve Jane de.

Tom não veio e Jane também.

Saatlerce bekledim ama o gelmedi.

Eu esperei horas, mas ela não apareceu.

Ne yazık ki, o gelmedi.

Infelizmente, ela não veio.

Yardım istedi, ama kimse gelmedi.

Ela pediu ajuda, mas ninguém veio.

Tom geçen hafta okula gelmedi.

Tom não veio para a escola na semana passada.

Tom henüz eve gelmedi mi?

Tom ainda não veio?

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?

Não lhe ocorreu de fechar as janelas?

Tom hasta olduğu için gelmedi.

O Tom não veio porque ficou doente.

Biz bekledik ama Tom gelmedi.

Nós esperamos, mas Tom não veio.

Tom'u bekledik ama o gelmedi.

Nós esperamos por Tom, mas ele não veio.

Tom bekledi ama kimse gelmedi.

Tom esperou, mas ninguém veio.

Tom ve Mary henüz gelmedi.

Tom e Maria ainda não vieram.

Davet ettiğim arkadaş asla gelmedi.

O amigo a quem convidei nunca chegou a aparecer.

Tom dün gelebilirdi, fakat gelmedi.

O Tom poderia ter vindo ontem, mas não veio.

Çalışmak için bugün kimse gelmedi.

Ninguém veio trabalhar hoje.

Tom dün okuldan eve gelmedi.

O Tom não voltou para casa da escola ontem.

Bu ilaç bana iyi gelmedi.

Este remédio não me caiu bem.

- Tren henüz gelmedi.
- Tren henüz varmadı.

O trem ainda não chegou.

Onun mektubu gelmedi, hayal kırıklığına uğradı.

Para o desapontamento dela a carta dele não chegou.