Translation of "Içecek" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Içecek" in a sentence and their portuguese translations:

İçecek suyumuz yoktu.

Não tínhamos água para beber.

İçecek bir şey istiyorum.

Eu queria algo para beber.

O biraz süt içecek.

Ela vai tomar leite.

İçecek bir şeyin kalmadı.

Você ficou sem coisas para beber.

İçecek bir şey kullanabilirim.

Eu bem que aceitaria alguma coisa para beber.

En sevdiğin içecek hangisidir?

- Qual é o seu drinque favorito?
- Qual é a sua bebida favorita?

Gerçekten onu içecek misin?

Você vai realmente beber isso?

İçecek hiçbir şey yoktu.

Não tinha nada para beber.

Lütfen bana bir içecek verin.

Me dê uma bebida, por favor.

O, içecek bir şey istedi.

Ela implorou por algo para beber.

En çok içtiğim içecek kahvedir.

A bebida que eu mais bebo é o café.

Bana içecek bir şey ver.

Dê-me de beber.

Keşke içecek bir şeyim olsa.

Eu queria ter algo para beber.

İçecek bir şey ister misiniz?

- Você deseja beber algo?
- Você quer tomar alguma coisa?
- Você gostaria de algo para beber?
- Você gostaria de beber alguma coisa?

Lütfen stadyuma alkollü içecek getirmeyin.

Favor não levar bebidas alcoólicas nos estádios.

Tom Mary'ye birkaç içecek aldı.

Tom comprou algumas bebidas para Mary.

Sana içecek bir şey alayım.

Deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes.

En sevdiğiniz alkolsüz içecek nedir?

Qual é a sua bebida não alcoólica preferida?

Tom içecek bir şey istemiyor.

Tom não quer beber nada.

Tom'un içecek çok suyu yoktu.

Tom não tinha muita água para beber.

Tom'un en sevdiği içecek nedir?

Qual é a bebida favorita do Tom?

Bana içecek soğuk bir şey ver.

Dê-me algo gelado para beber.

İçecek bir şeye ihtiyacın var mı?

Você precisa de algo para beber?

O, ona içecek bir şey verdi.

Ela lhe deu algo para beber.

- Lütfen bana içecek sıcak bir şey ver.
- Lütfen bana içecek sıcak bir şey verin.

Por favor, me dê algo quente para beber.

- İçecek başka hiçbir şey kalmadığına emin misin?
- İçecek başka hiçbir şey kalmadığına emin misiniz?

Tem certeza de que não há mais nada para beber?

Her ikiniz için içecek bir şey alacağım.

Eu vou pegar alguma coisa para vocês dois beberem.

Onlar bana içecek bir şey ikram etmediler.

Não me ofereceram nada de beber.

Herhangi birine içecek bir şey alabilir miyim?

Posso trazer alguma coisa de beber para alguém?

Neden kendine buzdolabından içecek bir şey almıyorsun?

Por que você não pega alguma coisa para beber no freezer?

İçecek bir şey alsam hiç fena olmaz.

Uma bebida seria certamente bem-vinda.

O, ona içecek soğuk bir şey verdi.

Ela lhe deu algo gelado para beber.

İçecek bir şey almak için kafeye girdim.

Estou entrando no café para pegar algo para beber.

Akıllı bir insan için tek içecek sudur.

A água é a única bebida para um homem sábio.

Benden içecek istemekten vazgeç! Git onu kendin al.

Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo.

Acele et ve bana içecek bir şey getir.

Apresse-se e traga-me algo para beber.

- Sana bir içecek ısmarlayacağım.
- Sana bir içki ısmarlayacağım.

- Vou lhe pagar uma bebida.
- Vou te pagar uma bebida.
- Vou te pagar um drinque.

Neden bir yere gitmiyoruz ve içecek bir şey almıyoruz?

Por que não vamos a algum lugar e compramos algo para beber?

Peki bu insanlar ne yiyecek, ne içecek, taş mı yiyecek bu insanlar?

Então, o que essas pessoas estão comendo, bebendo, pedra ou comida?

Bir gün çeşmenin çevresindeyken fakir bir kadın içecek bir şey istemek için bana geldi.

Certo dia, quando estava perto da fonte, uma pobre mulher veio me pedir algo para beber.

Neredeyse her gün alkolsüz bira içiyor çünkü bira onun en sevdiği içecek fakat her gün alkol içmek istemiyor.

Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.