Translation of "şeyin" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "şeyin" in a sentence and their portuguese translations:

Hiçbir şeyin yok.

- Você não tem nada.
- Tu não tens nada.

Korkacak bir şeyin yok.

- Você não tem nada a temer.
- Não tens nada a temer.

Her şeyin var mı?

Você tem tudo?

Şu şeyin büyüklüğüne bak!

- Olha o tamanho desse negócio!
- Olha o tamanho desse troço!
- Olha o tamanho dessa coisa!

Çocuklar bir şeyin peşindeler.

As crianças estão aprontando alguma coisa.

Her şeyin zamanı var.

Tudo tem o seu tempo.

Her şeyin bedeli var.

Tudo tem seu preço.

Birkaç şeyin değişmesi gerekir.

Várias coisas precisam mudar.

İçecek bir şeyin kalmadı.

Você ficou sem coisas para beber.

Her şeyin olabileceğine inanıyorum.

Eu creio que algo pode acontecer.

O şeyin birazını istiyorum.

Eu quero um pouco daquilo.

Her şeyin fiyatı arttı.

O preço de tudo aumentou.

Her şeyin limiti vardır.

Tudo tem seu limite.

- Her şeyin bir sonu olması gerekir.
- Her şeyin bir sonu olmalı.

Todas as coisas precisa ter um fim.

Bir insan her şeyin fiyatını bilebilir ve hiçbir şeyin değerini bilemez.

Um homem pode saber o preço de todas as coisas e não saber o valor de nada.

Bu şeyin içi yağla dolu.

Esta casca tem muito óleo.

Şikâyet edecek bir şeyin olmamalı.

Você não deve ter nada a reclamar.

Çürük bir şeyin kokusunu alıyorum.

Estou sentindo cheiro de podre.

Sırtımda bir şeyin süründüğünü hissettim.

Eu senti alguma coisa rastejando nas minhas costas.

Yere bir şeyin düştüğünü duydum.

Ouvi algo cair no chão.

Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum.

Estou sentindo cheiro de queimado.

Söyleyecek bir şeyin var mı?

Tem algo a dizer?

Şimdi her şeyin düzeleceğine eminim.

Tenho certeza de que tudo ficará bem agora.

Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.

Sinto como se algo estivesse errado.

Her şeyin kusursuz olmasını istiyorum.

- Eu quero que tudo esteja perfeito.
- Quero que tudo esteja perfeito.

Hepimiz aynı şeyin olmasını istiyoruz.

Todos nós queremos que o mesmo aconteça.

Aynı şeyin bize olmasını istemiyorum.

- Eu não quero que a mesma coisa aconteça conosco.
- Não quero que a mesma coisa aconteça conosco.
- Eu não quero que a mesma coisa aconteça com a gente.
- Não quero que a mesma coisa aconteça com a gente.

Söyleyecek bir şeyin varsa, söyle.

Se você tem algo a dizer, diga.

Her şeyin bir sonu vardır.

Tudo tem um fim.

Boston her şeyin başladığı yerdir.

Boston é onde tudo começou.

Hâlâ öğrenecek çok şeyin var.

Você ainda tem muito a aprender.

Ekleyecek bir şeyin var mı?

Tem algo a acrescentar?

Kesinlikle korkacak hiçbir şeyin yok.

Você não tem absolutamente nada para temer.

Böyle bir şeyin olabileceğinden kuşkulandım.

Eu suspeitava que algo assim pudesse acontecer.

Aramızdaki her şeyin biteceğini söyledi.

Ela disse que tudo acabara entre nós.

Atomlar her şeyin içinde vardır.

Os átomos estão em tudo.

Her şeyin doğru olmasını istiyorum.

Eu quero que tudo esteja perfeito.

Senin korkacak bir şeyin yok.

Você não tem nada a temer.

Her şeyin bir fiyatı vardır.

Tudo tem um preço.

Her şeyin iyi gideceğini umalım.

Esperemos que tudo termine bem.

Bir şeyin şüpheli olduğunu düşünmedim.

Não acho que nada tenha sido suspeito.

Hayatta hiçbir şeyin garantisi yoktur.

Não há garantias na vida.

Böyle bir şeyin olacağından korkuyordum.

Temia que algo assim acontecesse.

Şikayet edecek bir şeyin yok.

Você não tem nada sobre o que se queixar.

Okuyacak bir şeyin var mı?

Você tem algo para ler?

Üşüttüğümde, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.

Quando estou resfriado, não sinto o gosto de nada.

Yapacak bir şeyin yok mu?

Você não tem nada que fazer?

Söylediği şeyin hiçbir önemi yok.

Não importa o que ele disse.

O şeyin ne olduğunu bilmiyorum.

Eu não sei o que é isso.

Burası her şeyin başladığı yerdir.

Foi aqui que tudo começou.

- Bu bir şeyin üstü örtülü söylenmiş hâli mi?
- Bu bir şeyin kibarcası mı?

Isso é um eufemismo para alguma coisa?

İlla böyle bir şeyin olması için

Não necessariamente para que isso aconteça

Benim için bir şeyin var mı?

Você tem algo para mim?

Daha ucuz bir şeyin var mı?

Você tem algo mais barato?

Üşüttüğüm için, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.

Como estou resfriado, não sinto o gosto de nada.

Ben her şeyin iyi olacağına inanıyorum.

Creio que tudo vai ficar bem.

Söyleyecek başka bir şeyin var mı?

Você tem algo mais a dizer?

Bu odadaki her şeyin satılması gerekiyor.

Tudo o que há nesta sala precisa ser vendido.

Söylemek üzere olduğum şeyin kaydedilmesini istemiyorum.

- Não quero que o que eu vou dizer seja gravado.
- Não quero que gravem o que estou prestes a dizer.

Böyle bir şeyin olmasını asla beklememeliydim.

Nunca esperei que algo assim acontecesse.

Bana söyleyecek bir şeyin var mı?

Você tem algo a me contar?

Ona karşı bir şeyin var mı?

Você tem algo contra ele?

Tom'a karşı bir şeyin var mı?

Você tem alguma coisa contra Tom?

Eğer açsan, her şeyin tadı iyidir.

Quando você está com fome, tudo parece gostoso.

Fransızlar hiçbir şeyin imkansız olmadığını düşünürler.

Os franceses acreditam que nada é impossível.

Olan her şeyin bir sebebi vardır.

Tudo acontece por uma razão.

Her şeyin plana göre gideceğini umuyorum.

Eu estou contando com que tudo ande de acordo com o plano.

Yazmak için bir şeyin var mı?

Você tem alguma coisa com que escrever?

Tom bir şeyin yanlış olduğunu bilecek.

- Tom saberá que alguma coisa está errada.
- Tom vai perceber que alguma coisa está errada.

Orada olan hiçbir şeyin izi yok.

Não há sinal de nada acontecendo lá.

Bir şeyin bacağından yukarı çıktığını hissetti.

- Ele sentiu algo subindo na sua perna.
- Ele sentiu algo rastejando perna acima.

Her şeyin yolunda olduğundan emin misin?

Tem certeza de que está tudo bem?

Bu şeyin ne olduğunu biliyor musun?

Você sabe o que é esta coisa?

Ben bir şeyin tuhaf olduğunu düşündüm.

Achei que alguma coisa estava estranha.

Buzdolabında yiyebileceğim bir şeyin var mı?

Você tem alguma coisa na geladeira que eu possa comer?

Bir şeyin oldukça doğru olmadığını düşünüyorum.

Acho que alguma coisa está errada.

Söyleyecek bir şeyin varsa, sadece söyle.

Se você tem algo a dizer, diga.

Bu şeyin güvenli olduğundan emin misin?

- Você tem certeza de que isso é seguro?
- Você tem certeza de que isso não é perigoso?

Hiçbir şeyin sonsuza dek sürmediğini biliyorum.

Eu sei que nada dura para sempre.

Tom'u yaptığı şeyin kasıtlı olduğunu düşünüyorum.

Eu acho que o que Tom fez foi intencional.

Her şeyin bir sebeple olduğuna inanıyorum.

Eu acredito que tudo aconteça por uma razão.

Daha iyi bir şeyin var mı?

- Você tem um melhor?
- Você tem uma melhor?

Aynı şeyin bize olmasına izin vermeyelim.

É melhor não deixar a mesma coisa acontecer com a gente.

Çalışmayan her şeyin tamir edilmesini istiyorum.

Eu quero tudo o que não está funcionando consertado.

Bu tür şeyin olduğuna hâlâ inanamıyorum.

Eu não posso acreditar que esse tipo de coisa ainda acontece.

İlave edecek bir şeyin var mı?

Você tem algo a acrescentar?

Olduğunu düşündüğün şeyin bu olduğunu sanmıyorum.

- Não acho que isso é o que você pensa que é.
- Eu não acho que isso seja o que você pensa que é.

Üşütme için bir şeyin var mı?

Você tem alguma coisa para gripe?

Fransızlar hiçbir şeyin imkansız olduğuna inanmıyor.

Os franceses acreditam que nada é impossível.

Yediğin şeyin sağlıklı olduğunu umut ediyorum.

Espero que o que você está comendo seja saudável.

Tom her şeyin düzenli olduğunu düşündü.

Tom achou que tudo estava em ordem.

Tom aynı şeyin tekrar olmasını istemiyor.

Tom não quer que a mesma coisa aconteça novamente.

Bu şeyin nasıl kullanılacağını biliyor musun?

Você sabe dirigir esta coisa?

Yaptığım şeyin yardımcı olduğunu düşünmüyor musun?

Você não acha que o que eu fiz foi útil?