Translation of "Edilecek" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Edilecek" in a sentence and their portuguese translations:

Bu cümle tercüme edilecek.

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

Onların çocukları bugün vaftiz edilecek.

Os filhos dela serão batizados amanhã.

O, yaşam için harap edilecek.

Ele será arruinado por toda a vida.

Büyük bir ev inşa edilecek.

- Está para ser construída uma grande casa.
- Uma casa grande será construída.

- Tom asılacak.
- Tom idam edilecek.

Tom será executado.

Tom gece yarısı idam edilecek.

Tom vai ser executado à meia-noite.

Ödev gelecek Pazartesi teslim edilecek.

A lição de casa é para a próxima segunda-feira.

Veliler okul törenine davet edilecek.

- Os pais serão convidados para a comemoração escolar.
- Os pais serão convidados para a celebração da escola.

Beceremediklerinde de fark edilecek kadar büyükler.

E suficientemente grandes para serem vistos quando se enganam.

Yarın yağmur yağarsa gezi iptal edilecek.

Se chover amanhã a excursão será cancelada.

Akşam yemeği ne zaman servis edilecek?

Que hora será servido o jantar?

Kulübümüze katılmak isteyen herkes kabul edilecek.

- Quem quiser fazer parte do nosso clube será bem-vindo.
- Quem quiser entrar no nosso clube será bem-vindo.

Bu yapı, kent içinde inşa edilecek.

Este prédio será construído na cidade.

Kyoto'da ziyaret edilecek bir sürü yer var.

Há muitos lugares para se visitar em Kyoto.

Tom, tren dans edilecek bir yer değildir!

Tom, o trem não é lugar para dançar!

Aynı zamanda takip edilecek bir şey de sunuyor.

mas também nos dá algo que seguir.

Aynı zamanda takip edilecek bir şey de sunuyor.

mas também nos dá algo que seguir.

Nihai teklif önümüzdeki hafta bir ara ilan edilecek.

A proposta final será anunciada em algum momento da próxima semana.

Olabilir, bir adam kafası edilecek diz çökmek yapar ve o ben biraz

não quero sujar-lhe sangue, alguém poderia gentilmente pegar meu cabelo e colocá-lo sobre