Translation of "Gelecek" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Gelecek" in a sentence and their portuguese translations:

Bill gelecek hafta geri gelecek.

Bill estará de volta na próxima semana.

Gelecek hafta toplantıya gelecek mi?

Ele vem à reunião da semana que vem?

O gelecek.

Ele virá.

Tom gelecek.

- Tom virá.
- Tom vai vir.

Tom gelecek pazartesi Boston'dan geri gelecek.

Tom voltará de Boston na próxima segunda-feira.

- Gelecek hafta görüşürüz!
- Gelecek hafta görüşürüz !

Até a semana que vem!

Tom gelecek ay buraya gelecek gibi görünüyor.

- Parece que o Tom vem para cá no mês que vem.
- Parece que o Tom vai vir para cá mês que vem.

Dahası da gelecek.

E ainda há mais por vir.

Gelecek ders nedir?

Qual é a próxima aula?

Lucy kesin gelecek.

- Lucy virá com certeza.
- É certo que a Lucy venha.

O belki gelecek.

Talvez ele venha.

Muhtemelen yakında gelecek.

Provavelmente virá logo.

Sanırım o gelecek.

Eu acho que ele virá.

O geri gelecek.

- Ele vai voltar.
- Ele voltará.

Büyük olasılıkla gelecek.

É bem provável que ele venha.

Gelecek son kişiydi.

- Ele foi a última pessoa a chegar.
- Ele foi o último a chegar.

O kesin gelecek.

Sem dúvida que ele virá.

Tren zamanında gelecek.

O trem chegará na hora.

O gelecek mi?

Ela virá?

Polis gelecek mi?

A polícia virá?

Gelecek ay taşınacağım.

- Vou me mudar próximo mês.
- Eu vou me mudar próximo mês.

Gelecek hafta görüşürüz.

Até a semana que vem!

Mektup yarın gelecek.

A carta chegará amanhã.

O, muhtemelen gelecek.

Ela provavelmente virá.

O arkamdan gelecek.

Ele virá atrás de mim.

Jane muhtemelen gelecek.

Há uma grande chance da Jane vir.

Yarın gelecek misin?

Você virá amanhã?

Partiye de gelecek.

Ela também virá à festa.

O, yarın gelecek.

Ele virá amanhã.

Bilimsiz gelecek yoktur.

Sem ciência não há futuro.

O yakında gelecek.

- Ele logo virá.
- Ele vem logo.

Gelecek hafta dondurabilir.

Pode ser que vá gear na semana que vem.

Gelecek ay evlenecekler.

Eles se casarão próximo mês.

Gelecek durakta iniyorum.

Vou descer na próxima estação.

Gelecek hafta evleniyorum.

Eu me caso na semana que vem.

Gelecek Allah'a ait.

O futuro a Deus pertence.

O muhtemelen gelecek.

Ela provavelmente virá.

Öyleyse? Gelecek misin?

Então? Vocês virão?

Tom geri gelecek.

Tom vai voltar.

Gelecek istasyon hangisi?

Qual é a próxima estação?

Tom yakında gelecek.

Tom chegará logo.

Rauf yarın gelecek.

Rauf virá amanhã.

Tom benimle gelecek.

Tom virá comigo.

Belki gelecek sefer.

Talvez da próxima vez.

O, öğleyin gelecek.

Ele virá ao meio dia.

Geçmişsiz gelecek yoktur.

Não existe futuro sem o passado.

Bence o gelecek.

Eu acho que ela virá.

Gerçekten gelecek misin?

Você virá mesmo?

Gelecek hafta ayrılıyorum.

Estou indo embora semana que vem.

Gelecek çok belirsizdir.

O futuro é muito incerto.

Tom bizimle gelecek.

Tom virá conosco.

Sanal gerçeklik gelecek.

Realidade virtual é o futuro.

Tom yarın gelecek.

Tom chegará amanhã.

- O, bu öğleden sonra gelecek.
- Bu öğleden sonra gelecek.

Ele virá hoje à tarde.

gelecek yıllarımı genç insanları

era passar os anos que me restavam na vida

Şimdi, anneanneme gelecek olursak

Agora, quanto a minha avó,

gelecek videoda görüşmez üzere

vejo você no próximo vídeo

Gelecek sefere iyi şanslar.

Mais sorte da próxima vez.

Gelecek yüzyılı sabırsızlıkla bekleyelim.

Olhemos à frente para o próximo século.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

As aulas começam nesta segunda.

Tren saat onda gelecek.

O trem chegará às dez horas.

Gelecek haftaya kadar erteleyelim.

Vamos adiar para a próxima semana.

Gelecek hafta meşgul olacağım.

Semana que vem estarei ocupado.

O, gelecek seçime katılmıyor.

Ele não vai concorrer na próxima eleição.

Onun işinde gelecek yok.

- Não há futuro nesse emprego.
- Esse emprego não tem futuro.

Sanırım gelecek hakkında düşünmelisin.

Acho que você precisa pensar no futuro.

Gelecek yıl tavşan yılı.

O ano que vem é o ano do coelho.

Gelecek yıl üniversiteye başlayacağız.

Começaremos a escola ano que vem.

Beni ziyarete gelecek misiniz?

Você vem me visitar?

Gelecek hafta İspanya'ya gidiyorum.

- Vou à Espanha na semana que vem.
- Εu vou à Espanha na semana que vem.

O, gelecek yıl evlenecek.

Ela vai se casar no ano que vem.

O ne zaman gelecek?

Quando ele virá?

Onlar da partiye gelecek.

Elas também virão à festa.

Gelecek sefer ne yapayım?

O que devo fazer em seguida?

Tom muhtemelen yakında gelecek.

Tom provavelmente vai chegar logo.

Tom gelecek son kişiydi.

Tom foi a última pessoa a chegar.

Gelecek yıl Sasayama'da yaşayacağım.

Eu vou morar em Sasayama no ano que vem.

Adalet sonunda galip gelecek.

A justiça prevalecerá no final.

Gelecek için planlarımızı tartıştık.

Nós discutimos nossos planos para o futuro.

Gelecek sefer ben süreceğim.

Da próxima vez, eu dirijo.

Gelecek dönem Fransızca öğreneceğim.

Vou estudar francês no próximo semestre.

Elektriksiz bir gelecek düşünemiyorum.

Eu não consigo imaginar um futuro sem eletricidade.

Gelecek hafta erken gidiyorum.

Eu vou sair mais cedo semana que vem.

Gelecek ay burada olmayacağım.

Não estarei aqui mês que vem.

Gelecek sefer beni unutma.

Lembre-se de mim na próxima vez.