Translation of "Durmak" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Durmak" in a sentence and their portuguese translations:

Durmak zorundasın, Tom.

Você tem que parar, Tom.

Gerçekten durmak istemiyorum.

Eu não quero parar.

Tom durmak zorundaydı.

Tom teve de parar.

Durmak istesemde duramadım.

Mesmo se eu quisesse parar, não teria conseguido.

Ondan uzak durmak zorundasın.

- Você deve ficar longe dele.
- Tens de ficar longe dele.
- Vocês precisam ficar longe dele.
- Você precisa ficar longe dele.
- Vocês devem ficar longe dele.
- Precisas ficar longe dele.
- Deves ficar longe dele.

Ben buradan uzak durmak zorundaydım.

- Tive que fugir daqui.
- Tive de fugir daqui.

Virüs taşıyan yabani hayvanların ortamlarından uzak durmak

evitando o ambiente de animais selvagens portadores de vírus

Ben sadece burada yalnız başıma durmak istedim.

Eu só queria ficar aqui sozinho.

Sonra sabit durmak istedim ve bir kayaya tutundum.

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.

Num primeiro encontro é melhor evitar assuntos delicados.

Sen sadece kapının önünde durmak zorundasın. O kendi kendine açılacak.

Você deve apenas parar em frente à porta. Ela ira abrir por si mesma.

Burada durmak ve senin hakaretlerini dinlemekten daha iyi yapacak işlerim var.

Eu tenho melhores coisas para fazer do que ficar aqui e receber seus insultos.

Siyah insanlar otobüsün arkasında oturmak ya da doluysa ayakta durmak zorunda kaldılar.

Os negros tinham de se sentar nas traseiras do autocarro ou ficar de pé se as traseiras estivessem cheias.

Ama o dağlardan uzak durmak gerekir. Orası havanın en kötü olduğu yer olacaktır.

mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.