Translation of "Kolay" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Kolay" in a sentence and their polish translations:

- Bu kolay değil.
- Kolay değil.

Nie ma lekko.

Kolay olmayacak.

Nie będzie łatwo.

Kolay değildi.

Nie było łatwo.

Bu kolay.

- To łatwe.
- To jest łatwe.

Yalnız ayı, yemeğini kolay kolay teslim etmez.

Samotny niedźwiedź nie porzuci jedzenia bez walki.

- Senin söylemen kolay.
- Senin için söylemesi kolay.

Łatwo ci mówić.

Nedenini anlamak kolay:

Łatwo jest zrozumieć, dlaczego:

Kolay olmadığını biliyorum.

Wiem, że to niełatwe.

Bunu söylemek kolay.

Łatwo powiedzieć.

Hayat kolay değil.

Życie nie jest łatwe.

Bu kolay değil.

To nie jest łatwe.

Bu kolay olmayacak.

Nie będzie łatwo.

Bu kolay değildi.

To nie było łatwe.

Bu oyun kolay.

Ta gra jest prosta.

Karar kolay değildir.

To nie jest łatwa decyzja.

Yaşam kolay değil.

Życie nie jest łatwe.

Baksanıza, kazmak çok kolay.

Całkiem łatwo się kopie.

Her zaman kolay değil.

Nie zawsze jest łatwo.

Bu yolculuk kolay olmayacak.

Ta podróż nie będzie łatwa.

Onu yapmak çok kolay.

- To bułka z masłem.
- To bardzo prosta sprawa.

Cevap kolay değil mi?

Czy odpowiedź nie jest prosta?

O, düşündüğümden daha kolay.

Jest łatwiej niż myślałem.

O çok kolay kızar.

On szybko wpada w złość.

O sizin için kolay.

To jest dla ciebie proste.

Bunu kullanması çok kolay.

Jest bardzo łatwy w użyciu.

İngilizce konuşmak kolay değildir.

Mówienie po angielsku nie jest łatwe.

O kolay bir zafer.

To łatwe zwycięstwo.

- Bu kolay.
- O kolaydır.

To łatwe.

Bunun kolay olduğunu söylemedim.

Nie powiedziałem, że to jest łatwe.

Sigarayı bırakmak kolay değil.

Rzucenie palenia nie jest proste.

Bu soruları cevaplamak kolay.

Na te pytania da się łatwo odpowiedzieć.

Bu kitap kolay okunuyor.

Tę książkę łatwo się czyta.

Problemin çözümünü kolay buldum.

Uważam, że rozwiązanie tego problemu jest łatwe.

- Bu kolay.
- Bu basit.

To jest łatwe.

Bu çok daha kolay.

To jest o wiele łatwiejsze.

Ormanda hayatta kalmak kolay değil.

Przetrwanie w dżungli nie jest łatwym zadaniem.

Basit! Her zaman kolay değil.

Proste! Nie zawsze jest łatwo!

...yaşaması kolay bir yer değildir.

wcale nie ułatwia życia tutaj.

Deneyimsiz fok yavruları kolay hedef.

Niedoświadczone młode kotiki to łatwe cele.

Gençken yıkmayı daha kolay buluyoruz.

Kiedy jesteśmy młodzi, myślimy, że łatwo jest niszczyć.

Kötü alışkanlıklardan kurtulmak kolay değildir.

Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków.

Almanca kolay bir dil değildir.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

Şartlar o kadar kolay değil.

- To nie jest takie proste.
- To nie takie proste.
- To nie są proste rzeczy.

Onun fikirlerini anlamak kolay değildir.

Nie jest łatwo zrozumieć jego pomysły.

Kolay sorularla başlayalım, olur mu?

Zacznijmy od prostych pytań, możemy?

İngilizce kolay değil ama enteresan.

Angielski nie jest łatwy, ale jest interesujący.

Yunanca kolay bir dil değildir.

Grecki nie jest łatwym językiem.

Tom'a hayır demek kolay değil.

Tomowi trudno odmówić.

Bu naylon çoraplar kolay yıkanır.

Te nylonowe skarpetki dobrze się pierze.

Bunu yapmanın kolay olacağını düşündüm.

- Myślałem, że to będzie proste.
- Sądziłem, że to będzie prosta robota.

Kullanmak çok daha kolay mıdır?

Czy jest to o wiele łatwiejsze w użyciu?

Sigarayı içmeyi bırakmak kolay değil.

Niełatwo rzucić palenie.

- Sence, Almanya'da iş bulmak kolay mı?
- Almanya'da iş bulmanın kolay olduğunu düşünüyor musun?

Myślisz, że łatwo jest znaleźć pracę w Niemczech?

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Söylemek yapmaktan kolaydır.
- Söylemesi kolay, yapması zor.
- Dile kolay.

Łatwiej powiedzieć niż zrobić.

Kısmen adaletin her zaman kolay olmamasından.

częściowo z tego, że nie łatwo jest zawsze postępować uczciwie.

Bu anlatmanın kolay olmadığını bir şey.

Trudno to wytłumaczyć.

O yüzden anlatmak kolay değil... SENATO

Dlatego niełatwo zrozumieć... SENAT

Matematik benim için kolay bir konudur.

Matematyka jest dla mnie łatwa.

Charles her zaman kolay yolu seçer.

- Charles zawsze idzie po linii najmniejszego oporu.
- Charles zawsze idzie na łatwiznę.

Yüzebilseydik her şey daha kolay olurdu.

Wszystko byłoby łatwiejsze, gdybyśmy potrafili się unosić.

Sorunu çözmek çok kolay bir şeydi!

Rozwiązanie tego problemu to była bułka z masłem!

Ve bunun kolay olacağını kim söyledi?

A kto powiedział, że to będzie łatwe?

Farkı çok kolay bir şekilde görebileceksin.

Z łatwością dostrzeżesz różnicę.

Sanırım Tom çok kolay şekilde vazgeçti.

Myślę, że Tom zbyt łatwo się poddał.

Bu mektubu Fransızca yazmam kolay değildi.

Trudno mi było napisać ten list po francusku.

Tom hiçbir şeyi kolay yolla yapmaz.

Tom nigdy niczego nie robi na skróty.

Ve kolay olacağını kim iddia etti?

A kto twierdził, że będzie łatwo?

Bana daha kolay bir şey sor.

Zadaj mi łatwiejsze pytanie.

Her zaman dürüst olmak kolay değildir.

Nie jest łatwo być zawsze uczciwym.

Oksijenin difüzyonu ince zarlarda daha kolay gerçekleşir

Tlen łatwiej przenika przez cieńszą membranę,

Vay canına, buradan düşmek çok kolay olurdu!

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Deneyimlerime dayanarak koyun yakalamanın kolay olmadığını biliyorum.

Jednak wiem z doświadczenia, że łapanie owiec nie zawsze jest łatwe.

Bu kolay olmayacak ama zekice seçimler yaparsak

To nie będzie łatwe, ale jeśli dokonamy mądrych wyborów,

Işin kolay ve güvenli kısımlarına dâhil oluyor

powoli przejmuje pałeczkę, realizując bezpieczne zadania,

Değişimleri kabullenmek insanlar için pek kolay değildir.

Ludziom trudno jest przełknąć zmiany.

Hava kararınca kapkaçın daha kolay olduğunu biliyorlar.

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

Bazen insanların ne yaptıklarını anlamak daha kolay,

Czasami łatwiej jest zrozumieć, co ludzie robią,

Ben son kez kolay bir doğum yaptım.

Ostatnim razem miałam łatwy poród.

O onun İngilizce öğrenmesi için kolay değil.

Nie jest łatwo nauczyć się angielskiego.

Bir prens olmak o kadar kolay değil.

Bycie księciem nie jest wcale takie łatwe.

Şu andan itibaren işler daha kolay olacak.

Od teraz wszystko będzie łatwiejsze.

Tom sınavın bu kadar kolay olacağını ummuyordu.

Tom nie spodziewał się, że test będzie taki łatwy.

Kilo almak, kişisel gelişimin en kolay metodudur.

Przybranie wagi to najprostsza droga rozwoju osobistego.

- Kötü alışkanlığa bir bulaşırsan, ondan kolayca kurtulamazsın.
- Bir kere kötü bir alışkanlık sahibi olunca ondan kurtulmak kolay olmaz.
- Kötü bir alışkanlık edindin mi kolay kolay ondan kurtulamazsın.

Jak już wpadniesz w zły nawyk, trudno się go pozbyć.

Burada kaybolmak çok kolay. Akıllıca kararlar vermemiz gerekiyor.

Łatwo się tu zgubić. Musimy podejmować mądre decyzje.

Geri tırmanmanın, o kadar da kolay olacağını sanmıyorum.

Nie jestem pewien, jak łatwo by było wspiąć się z powrotem.

İyi iş! Bu çölde hayatta kalmak kolay değil

Dobra robota! Przetrwanie na tej pustyni nie jest łatwe,

Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.

które pomogą mi łatwiej przeciąć kaktus.

Doğru ile yanlışı ayırmak her zaman kolay değildir.

Nie zawsze jest łatwo odróżnić prawdę od błędu.

Tom'u bizimle gelmesi için ikna etmek kolay olmayacak.

Nie będzie łatwo przekonać Toma, żeby poszedł z nami.