Translation of "Söylemek" in French

0.013 sec.

Examples of using "Söylemek" in a sentence and their french translations:

- Sana söylemek istiyorum.
- Size söylemek istiyorum.

- Je veux vous le dire.
- Je veux te le dire.

Şarkı söylemek istemiyorsan söylemek zorunda değilsin.

- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligé.
- Si tu ne veux pas chanter, ne te sens pas obligée.

Söylemek istemiyorsan hiçbir şey söylemek zorunda değilsin.

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

Yalan söylemek yanlıştır.

C'est mal de dire un mensonge.

Yalan söylemek ayıptır.

Mentir est une honte.

Birine söylemek zorundayım.

Il me faut le dire à quelqu'un.

Ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu dire ?
- Qu'as-tu envie de dire?

Ebeveynlerime söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas le dire à mes parents.

Ona söylemek istemiyorum.

- Je ne veux pas le lui dire.
- Je ne veux pas lui dire.

Şarkı söylemek istiyorum.

J'aimerais chanter une chanson.

Tom'a söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas le dire à Tom.

Bunu söylemek kolay!

C'est facile à dire !

Şarkı söylemek istemiyorum.

- Je n'ai pas envie de chanter.
- Je ne veux pas chanter.

Bunu söylemek istemedim.

Je ne voulais pas dire ça.

NB: Bunu söylemek zor.

NB : C'est difficile à dire.

Şunu söylemek için buradayım:

Je suis venu dire

Yalan söylemek ve aldatmak."

c’est de mentir et de tricher.  »

Onu söylemek uğursuzluk getirir.

Ça porte malheur de dire ça.

Söylemek istediğim şey bu.

- C'est ce que je veux dire.
- C'est ça que je veux dire.

Yalan söylemek utanç verici.

- Mentir est honteux.
- Mentir est une honte.

Sadece bunu söylemek istedim.

Je voulais justement le dire.

Canım şarkı söylemek istiyor.

J'ai envie de chanter.

Gerçekten sırrı söylemek istedi.

Elle voulait vraiment dévoiler le secret.

Bize ne söylemek istiyorsun?

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?

Onu sana söylemek istedim.

- Je voulais te dire ça.
- Je voulais vous dire ça.

Üzgün olduğumu söylemek istedim.

Je voulais dire que j'étais désolé.

Bana ne söylemek istedin?

- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?

Bunu sana söylemek istemedim.

- Je ne voulais pas te dire ça.
- Je ne voulais pas vous dire ceci.

Yalan söylemek zorunda bırakıldım.

J'ai été contraint de mentir.

Bir şey söylemek istiyorum.

Il y a quelque chose que je souhaite dire.

Şarkı söylemek ister misiniz?

- Aimeriez-vous chanter ?
- Aimerais-tu chanter ?

Birkaç söz söylemek istiyorum.

- Je voudrais dire quelques mots.
- J'aimerais dire quelques mots.

Bize söylemek istediğin nedir?

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Tu veux nous dire quoi ?

Seni kıskandığımı söylemek zorundayım.

- Je dois dire que je t'envie.
- Je dois dire que je vous envie.

Bilmediğini mi söylemek istiyorsun?

Comment ça, tu ne sais pas ? !

Canım şarkı söylemek istemiyor.

- Je n'ai pas le cœur à chanter.
- Je ne suis pas d'humeur à chanter.

Bunu ona söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas lui dire ça.

Sizleri kıskandığımı söylemek zorundayım.

Je dois dire que je vous envie les gars.

Gerçeği söylemek zorunda kaldım.

Je devais dire la vérité.

Tom şarkı söylemek istemedi.

- Tom ne voulait pas chanter.
- Tom n'a pas voulu chanter.

Artık yalan söylemek istemiyorum.

Je ne veux plus mentir.

Erkek arkadaşıma söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas le dire à mon petit ami.

Kız arkadaşıma söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas le dire à ma copine.

Yalan söylemek zorunda değildin.

- Il n'était pas nécessaire que tu mentes.
- Il n'était pas nécessaire que vous mentiez.

Yalan söylemek zorunda değilsin.

- Vous n'êtes pas obligé de mentir.
- Vous n'êtes pas obligés de mentir.
- Vous n'êtes pas obligée de mentir.
- Vous n'êtes pas obligées de mentir.
- Tu n'es pas obligé de mentir.
- Tu n'es pas obligée de mentir.
- Tu n'es pas forcé de mentir.
- Tu n'es pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcé de mentir.
- Vous n'êtes pas forcée de mentir.
- Vous n'êtes pas forcées de mentir.
- Vous n'êtes pas forcés de mentir.

Şarkı söylemek zorunda değilsin.

- Vous n'êtes pas obligé de chanter.
- Vous n'êtes pas obligés de chanter.
- Vous n'êtes pas obligée de chanter.
- Vous n'êtes pas obligées de chanter.
- Tu n'es pas obligé de chanter.
- Tu n'es pas obligée de chanter.

Ona yalan söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas lui mentir.

Ona söylemek ister misin?

Tu veux lui dire?

Elbette, onlara söylemek zorundayım.

Bien entendu, je dois leur dire.

Bana ne söylemek istiyorsun?

Qu'est-ce que tu veux me dire ?

Yalan söylemek iyi değildir.

Ce n'est pas bien de mentir.

Gerçekten söylemek istediğiniz nedir?

Qu'est-ce que vous voulez vraiment dire ?

Tüm söylemek istediğim bu.

C'est tout ce que je voulais dire.

Bütün söylemek istediğim bu.

C'est tout ce que je veux dire.

Söylemek istediklerimin hepsi bu.

C'est tout ce que je veux dire.

Tom gerçeği söylemek istedi.

Tom voulait dire la vérité.

Sana gerçeği söylemek istedim.

Je voulais te dire la vérité.

Daha fazla söylemek istedim.

Je voulais en dire davantage.

Bağırmak şarkı söylemek değildir.

Crier n'est pas chanter.

- Sana her şeyi söylemek istiyorum.
- Size her şeyi söylemek istiyorum.

Je veux tout te raconter.

- Hangi şarkıyı söylemek istediğimi biliyorsunuz.
- Hangi şarkıyı söylemek istediğimi biliyorsun.

- Tu sais quelle chanson je veux chanter.
- Vous savez quelle chanson je veux chanter.

Sıçanlardan nefret ettiğimi söylemek istiyorum.

Je déteste les rats.

Mesela yalan söylemek tamamen yanlıştır.

C'est mal de mentir, par exemple.

Doğruyu söylemek gerekirse, onu sevmiyorum.

Franchement, je ne l'aime pas.

Ben bir şarkı söylemek istiyorum.

Je veux chanter une chanson.

Söylemek istediğim şey o değildir.

Ce n'est pas ce que je voulais dire.

Bunu ebeveynlerine söylemek zorunda değilsin.

Tu n'as pas à dire ça à tes parents.

Söylemek için hâlâ çok erken.

Il est encore trop tôt pour juger.

Sana kaç kez söylemek zorundayım?

Combien de fois dois-je te le dire ?

Beynimin olmadığını mı söylemek istiyorsun?

- Veux-tu dire que je n'ai pas de cerveau ?
- Veux-tu dire que je suis dépourvu de cerveau ?

Bazen yalan söylemek daha iyidir.

Parfois, il vaut mieux mentir.

Canım yağmurda şarkı söylemek istiyor.

J'ai envie de chanter sous la pluie.

Gerçeği söylemek gerekirse, oraya gitmedim.

- Pour dire la vérité, je n'y suis pas allé.
- Pour dire la vérité, je ne m'y suis pas rendu.

Gerçekten ne söylemek istediğini anlamıyorum.

Je ne comprends pas bien ce que vous voulez dire.

Gerçeği söylemek gerekirse, kalemini kaybettim.

Pour dire la vérité, j'ai perdu ton stylo.

Cevabı bildiğini mi söylemek istiyorsun?

- Vous voulez dire que vous connaissez la réponse ?
- Tu veux dire que tu connais la réponse ?

Mary'ye onu sevdiğimi söylemek istiyorum.

Je veux dire à Mary que je l'aime.

Sadece hatalı olduğumu söylemek istiyorum.

Je veux simplement dire que j'ai eu tort.

Sadece sana inandığımı söylemek istiyorum.

- Je veux simplement dire que je vous crois.
- Je veux simplement dire que je te crois.

Gerçekten bana söylemek istediğin nedir?

- Qu'est-ce que tu veux vraiment me dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez vraiment me dire ?
- Que veux-tu vraiment me dire ?
- Que voulez-vous vraiment me dire ?

Yalnızca üzgün olduğumu söylemek istiyorum.

Je veux juste dire que je suis désolé.

Onlara bir şey söylemek zorundayız.

Nous avons quelque chose à leur dire.

Söylemek istediğim bir şey var.

- J'ai quelque chose à dire.
- Il y a quelque chose que je souhaite dire.

Açık söylemek gerekirse, o yanılıyor.

Pour le dire brutalement, il se trompe.

Sen bana gerçeği söylemek zorundasın.

- Il vous faut me dire la vérité.
- Il te faut me dire la vérité.

Gerçeği söylemek gerekirse, giydiğini sevmiyorum.

A vrai dire, je n'aime pas ce que tu portes.

Ona bir şey söylemek zorundayım.

Je dois lui dire quelque chose.

Doğruyu söylemek gerekirse, kalemini kaybettim.

Pour dire la vérité, j'ai perdu ton stylo.

Söylemek zorunda olduğum şeyi dinle.

Écoute ce que j'ai à dire.

Bir söz söylemek zorunda değilim.

Je n'ai pas un mot à dire.

Tekrar yalan söylemek zorunda kaldım.

- J'ai dû mentir à nouveau.
- Il m'a fallu à nouveau mentir.

Tom'a yalan söylemek zorunda kaldım.

J'ai dû mentir à Tom.

Onu kız arkadaşıma söylemek istemiyorum.

Je ne veux pas le dire à ma petite amie.