Examples of using "Yapması" in a sentence and their japanese translations:
彼がそうしたのは無作法であった。
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
彼はその仕事ができた。
彼がそれをするのは不可能だ。
ジョンは間違いをおかしそうだ。
これだけのことを彼はやらなければならない。
彼はその仕事をすることが出来る。
では 社会がすべきことは何でしょう?
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
彼がわざとそうしたとも思えない。
兵士は進撃を命じられた。
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。
彼女はそれをするよう、彼に言い聞かせた。
トムは緊張していたが、自分が何をすべきか分かってはいた。
たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
彼は決して先へ延ばさない。
太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。
彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
だと思って オモイェレ・トーマスさんに 通訳に来ていただいたので
サイドプロジェクトとして 取り組むものと考えるのは誤りで
誰にも外国語を習うべきだと思います。
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
言うは易く行うは難し。
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
その手術をするのに医者は8時間かかった。
- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。
内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。