Translation of "Garip" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Garip" in a sentence and their portuguese translations:

Garip.

Estranho.

...garip fenomenler...

... fenómenos estranhos...

Ne garip!

- Que estranho!
- Que estranho.

Tom garip.

O Tom está estranho.

Garip geliyor.

Parece estranho.

Oldukça garip.

É bem estranho.

Bu garip.

- É bizarro.
- Isso é bizarro.

Çok garip.

Muito estranho.

Garip hissediyorum.

- Me sinto estranho.
- Me sinto estranha.
- Estou me sentindo estranho.

Gerçekten garip.

É realmente estranho.

Garip davranıyor.

Ele está agindo de maneira estranha.

Garip görünmüyor ama nedense garip hissettiriyor.

Nāo parece estranho mas por alguma razão sinte se estranho.

Bu çok garip.

É muito estranho.

O garip davranıyor.

Ele está se comportando estranhamente.

Bu gerçekten garip.

- Isso é realmente estranho.
- Isso é estranho mesmo.

Ne kadar garip!

Que esquisito.

O çok garip.

Isso é muito esquisito.

Adam garip davranıyordu.

O homem estava agindo de forma estranha.

Tom garip davranıyordu.

Tom estava agindo de modo estranho.

Garip rüyalar görüyorum.

Eu tenho tido uns sonhos estranhos.

O garip görünüyor.

Isso soa estranho.

Garip şeyler olur.

Coisas estranhas acontecem.

Garip değil mi?

Não é estranho?

O garip görünüyordu.

- Isso me pareceu estranho.
- Estranhei ouvir isso.

Bu biraz garip.

Isto é um pouco estranho.

Garip sesler duydum.

Ouvi barulhos estranhos.

Benim adım garip.

Meu nome é estranho.

Tom garip davrandı.

Tom se comportou estranhamente.

Garip çoraplar giyiyorsun.

Você está com meias desiguais.

garip bir şekilde öldü

morreu estranhamente

Ben çok garip hissettim.

- Eu me senti muito estranho.
- Me senti muito estranho.

Masadaki garip paketi attım.

Eu joguei o estranho pacote sobre a mesa.

Ah, şimdi gerçekten garip ...

Hmm, agora está realmente estranho...

Ne garip bir hikaye!

Que história esquisita!

O, garip bir adamdır.

Ele é um cara estranho.

Garip şey ağrı hissetmememdir.

O estranho é que eu não senti dor.

Garip bir ses duydum.

Ouvi um barulho estranho.

Ne garip bir köpek!

Que cachorro estranho!

Onun sözleri garip geliyordu.

As palavras dela parecem estranhas.

Garip bir rüya gördüm.

Tive um sonho estranho.

Tom garip bir adam.

Tom é um sujeito estranho.

Herkes garip olduğumu düşünüyor.

Todo mundo acha que eu sou estranho.

Onun garip olduğunu biliyorum.

Eu sei que foi estranho.

O garip değil mi?

Isso não é estranho?

Garip biçimde sakin hissettim.

Eu me senti estranhamente calmo.

Bu garip bir hikayeydi.

Foi uma história estranha.

Sesin garip. Sorun nedir?

Sua voz está estranha. O que houve?

Bu garip değil mi?

Isso não é curioso?

Benim adım "Garip"tir.

Meu nome é "O Estranho".

O garip bir andı.

Esse foi um momento estranho.

Onun garip fikirleri vardır.

- Ele tem cada ideia esquisita.
- Ele tem ideias esquisitas.

Sen garip bir adamsın.

Você é um homem estranho.

Tom garip olduğumu söylüyor.

- Tom diz que eu sou estranho.
- Tom diz que sou estranho.

Arkadaşlarımızın burada olmamaları garip.

- É estranho que nossos amigos não estejam aqui.
- É estranho que os nossos amigos não estejam aqui.

Ne garip bir dünya!

Que terra estranha!

Tom garip, değil mi?

Tom é estranho, não é?

- O bana biraz garip geliyor.
- Bu bana göre biraz garip.

É um pouco estranho para mim.

Dilimizi malesef, batı ve Arap kültüründen harmanlaşarak garip garip kelimeler almışız

infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

çok garip yaratık bu karıncalar

criatura muito estranha essas formigas

Çok garip bir şey görmüştüm.

... e de ver uma coisa muito estranha.

Gökyüzünde garip bir şey gördüm.

Eu vi algo estranho no céu.

Hikaye garip gelebilir , ama doğru.

A narrativa pode parecer estranha, mas é verdadeira.

Böyle bir şey yapması garip.

É estranho que ela faça uma coisa dessas.

Onun hikayesi garip, ama inandırıcı.

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

O, çok garip bir kişidir.

Ela é uma pessoa muito esquisita.

Garip bir şey mi var?

Tem alguma coisa estranha?

Onlar garip bir şey gördüler.

Eles viram algo estranho.

Tom'un birkaç garip komşusu var.

Tom tem uns vizinhos estranhos.

Mayuko garip bir rüya gördü.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

O garip bir Meksika romanı.

É uma novela mexicana esquisita.

Çok garip bir şey oldu.

Algo muito estranho acaba de acontecer.

Tom garip bir biçimde yürüyor.

Tom caminha de um jeito estranho.

Bunun garip olduğunu düşünmüyor musun?

- Você não acha que isso é estranho?
- Vocês não acham que isso é estranho?
- Você não acha que é estranho?
- Vocês não acham que é estranho?

O garip görünüyor, değil mi?

Isso parece estranho, não é?

Çok garip bir hayalim vardı.

Eu tive um sonho muito estranho.

Benim için kulağa garip geliyor.

Está me soando estranho.

Bu biraz garip değil mi?

Isso não está um pouco estranho?

Ben garip olmaktan gurur duyuyorum.

Tenho orgulho de ser estranho.

Orada olan garip şeyler vardı.

Havia coisas estranhas acontecendo lá.

Sami garip bir itirafta bulundu.

Sami fez uma estranha confissão.

Tom gerçekten garip, değil mi?

Tom é realmente esquisito, não é?

Gibi garip bir isimdeki bir izleyicimiz

nosso público com um nome estranho como

Garip bir şekilde, hayatlarımız birbirini yansıtıyordu.

De uma forma estranha, as nossas vidas espelhavam-se.

Hayvanat bahçesinde bazı garip hayvanlar var.

Há alguns animais estranhos no zoológico.

Belki garip ama, o başarısız oldu.

Por incrível que pareça, ele fracassou.

- Bu çok garip.
- Bu çok tuhaf.

Isso é muito estranho.

O, garip hayvanları sever, örneğin yılanlar.

Ele gosta de animais estranhos, como por exemplo serpentes.

Dün gece garip bir deneyimim oldu.

Ontem à noite, tive uma experiência estranha.

Bazen o oldukça garip biçimde davranır.

Às vezes ele age de maneira bem estranha.

Dün gece garip bir rüya gördüm.

Na noite passada eu tive um sonho estranho.