Translation of "Garip" in French

0.009 sec.

Examples of using "Garip" in a sentence and their french translations:

Garip.

Étrange.

...garip fenomenler...

de phénomènes étranges,

Yunuslar garip.

- Les dauphins sont curieux.
- Les dauphins sont étranges.

Tom garip.

Tom est bizarre.

Garip davranıyor.

Il se comporte étrangement.

Bu garip.

C'est bizarre.

Hayat garip.

La vie est étrange.

Garip davranıyorsun.

- Tu te comportes bizarrement.
- Tu te conduis de façon étrange.

Garip hissediyorum.

Je me sens bizarre.

Oldukça garip.

- C'est plutôt étrange.
- C'est assez bizarre.

Bu çok garip.

C'est très étrange.

O garip davranıyor.

- Il se comporte étrangement.
- Il se comporte bizarrement.
- Il se comporte de façon bizarre.

Bu gerçekten garip.

C'est vraiment bizarre.

O garip biri.

- C'est un drôle de personnage.
- C'est un type bizarre.
- C'est un tordu.

Adam garip davranıyordu.

L'homme se comportait bizarrement.

Bu garip olur.

Ce serait bizarre.

Biraz garip hissediyorum.

- Je me sens un peu maladroit.
- Je me sens un peu maladroite.
- Je me sens quelque peu maladroit.
- Je me sens quelque peu maladroite.

Tom garip görünüyor.

- Tom a l'air gêné.
- Tom a l'air mal à l'aise.
- Tom a l'air maladroit.

Hayat bazen garip.

La vie est parfois bizarre.

Bir şey garip.

Il y a quelque chose qui cloche.

O gerçekten garip.

C'est vraiment bizarre.

Garip değil mi?

Bizarre, n'est-ce pas ?

O garip değil.

Ce n'est pas bizarre.

O garip görünüyordu.

- Ç'avait l'air bizarre.
- Ça avait l'air bizarre.

Bu sadece garip.

C'est juste bizarre.

O garip davrandı.

Il a agi bizarrement.

- Tuhaf.
- Garip.
- Acayip.

- C'est bizarre.
- C'est étrange.

İnsanlar garip hayvanlardır.

Les humains sont d'étranges animaux.

Bilgisayarım garip davranıyor.

Mon ordinateur se comporte de manière bizarre.

Dünya çok garip görünüyor.

Le monde semble si bizarre.

Bayağı küçük, bayağı garip,

c'est très petit, c'est très bizarre,

garip bir şekilde öldü

mort étrangement

Bu garip bir şeydir.

c'est une chose étrange.

Gemide garip söylentiler var.

D'étranges rumeurs se répandent.

Ben çok garip hissettim.

Je me suis senti très gêné.

Bu garip bir vakaydı.

C'était une étrange affaire.

O garip bir şey.

C'est en quelque sorte étrange.

O, garip düşünceleri düşünüyordu.

Il avait d'étranges pensées.

Masadaki garip paketi attım.

Je jetai l'étrange paquet sur la table.

Onun hikayesi garip görünüyor.

Son histoire paraît bizarre.

Garip bir ses duydum.

- J'ai entendu un son étrange.
- J'ai entendu un son bizarre.

Ah, şimdi gerçekten garip ...

Euh, là c'est vraiment bizarre...

Ne garip bir hikaye!

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

O, garip bir adamdır.

C'est un type étrange.

Tom garip biçimde davranıyor.

Tom a un comportement étrange.

Bu son derece garip.

C'est extrêmement délicat.

Garip biçimde davranmaya başladı.

Il s'est mis à se comporter bizarrement.

Ne garip bir köpek!

Quel chien étrange !

Arkadaşlarımızın burada olmamaları garip.

C'est étrange que nos amis ne soient pas ici.

Garip bir rüya gördüm.

J'ai fait un drôle de rêve.

Ne garip bir kadın!

Quelle femme étrange !

Burada bir şey garip.

Il y a quelque chose de bizarre ici.

Ne garip bir tesadüf!

- Quelle drôle de coïncidence !
- Quel étonnant hasard !

Tom gerçekten garip davranıyor.

- Tom agit vraiment bizarrement.
- Tom agit vraiment étrangement.

Sana garip geldi mi?

- Cela vous a-t-il semblé bizarre ?
- Cela t'a-t-il semblé bizarre ?

Garip biçimde davrandığımı biliyorum.

Je sais que j'ai agit de manière étrange.

O garip değil mi?

Curieux, n'est-ce pas ?

Ne garip bir adam!

Quel type étrange !

Hayat ne kadar garip!

La vie est belle !

O garip görünüyor mu?

Est-ce que ça semble bizarre ?

O garip bir adam.

C'est un homme étrange.

Ne garip bir fikir!

Quelle idée bizarre !

O garip biçimde davrandı.

Il a agi bizarrement.

Oldukça garip bir adam.

C'est un homme assez étrange.

Bu garip bir cümle.

C’est une phrase étrange.

Onun garip fikirleri vardır.

Il a des idées bizarres.

O garip bir dildir.

- C'est un langage étrange.
- C'est une langue étrange.

O gerçekten garip davranıyordu.

Il se comportait vraiment de façon bizarre.

Ne garip bir dünya!

Quelle terre étrange !

Dilimizi malesef, batı ve Arap kültüründen harmanlaşarak garip garip kelimeler almışız

malheureusement, nous avons mélangé notre langue avec la culture occidentale et arabe et avons reçu des mots étranges

Aslında garip bir şey olur.

En réalité, quelque chose d'étrange se produit

Oldukça garip görünümlü bir hayvandır.

présentant des comportements incroyablement complexes.

çok garip yaratık bu karıncalar

créatures très étranges que les fourmis

Bazı garip şeyleri keşfetmeye başladım.

j'ai commencé à découvrir des choses étranges.

Çok garip bir şey görmüştüm.

et il y avait cette chose bizarre.

Gökyüzünde garip bir şey gördüm.

J'ai vu quelque chose d'étrange dans le ciel.

Picasso'nun resimleri bana garip görünüyor.

Les peintures de Picasso me semblent étranges.

Hikaye garip gelebilir , ama doğru.

L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique.

Onun henüz gelmemesini garip buluyorum.

Je trouve étrange qu'elle ne soit pas encore arrivée.

Böyle bir şey yapması garip.

Il est étrange qu'elle dût faire une telle chose.

Bana garip bir ifadeyle baktı.

Il me regarda avec une drôle de mine.

Onun hikayesi garip, ama inandırıcı.

Son histoire est étrange, mais crédible.

Söylemeye garip, öğretmen beni azarlamadı.

Bizarrement, le professeur ne m'a pas grondé.

Araba garip biçimde hareket ediyor.

La voiture s'est comportée bizarrement.

Bir şeyin garip olduğunu düşündüm.

J'ai pensé que quelque chose était bizarre.