Examples of using "Direkt" in a sentence and their japanese translations:
この地域の住民が 直接影響を受けるということです
直接ダイヤルできますか。
それは直行便ですか。
列車は名古屋までノンストップで走ります。
直射日光から目を守った方がいい。
これはロンドンへ直行する道です。
もっと近道をする者もいる
- 私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
- 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
誰かを精通したいなら、名を直ちに尋ねて。後でじゃないね。
ボストンへの直通便はありますか?
直射日光・高温多湿を避けて保存してください。