Examples of using "Dakikada" in a sentence and their japanese translations:
30分で着いたよ。
学校まで10分で歩いて行ける。
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
30分おきに出ます。
- 飛行機で50分で着くでしょう。
- そこまで50分で飛べますよ。
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
1分は60秒です。
土壇場になって、その試合は取り消された。
結婚式は直前に取りやめになった。
彼女は30分そこそこで帰ってきた。
私は1分間50語タイプできます。
ギリギリのところで間に合う。
バスは10分ごとに通っている。
バスは10分おきに出ます。
陣痛が30分おきに起こります。
電車は30分ごとに走っている。
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
20分ごとにバスがある。
その男と5分くらい話しました
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
- バスは15分間隔で運転されている。
- 15分おきのバスがあります。
バスは15分ごとにでます。
その電車は3分おきにでています。
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
- 講演者は数分後とにメモを参照した。
- 講演者は数分ごとにメモを参照した。
ここではバスは十分おきに通る。
7分間に1人のペースで 青年期の少年少女が
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
彼はその店へ閉店間際に行った。
数分ごとに 重要な決断が必要になる
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
その5つの巨大なF1エンジン は、わずか2分 半で50万ガロンの灯油と液体